俄巴底亞書
Appearance
Chinese
[edit]Obadiah | book; letter | ||
---|---|---|---|
trad. (俄巴底亞書) | 俄巴底亞 | 書 | |
simp. (俄巴底亚书) | 俄巴底亚 | 书 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄜˊ ㄅㄚ ㄉㄧˇ ㄧㄚˋ ㄕㄨ
- Tongyong Pinyin: Ébadǐyàshu
- Wade–Giles: O2-pa1-ti3-ya4-shu1
- Yale: É-bā-dǐ-yà-shū
- Gwoyeu Romatzyh: Erbadiiyahshu
- Palladius: Эбадияшу (Ebadijašu)
- Sinological IPA (key): /ˀɤ³⁵ pä⁵⁵ ti²¹⁴⁻²¹ jä⁵¹ ʂu⁵⁵/
- (Standard Chinese, common variant)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄜˊ ㄅㄚ ㄉㄧˇ ㄧㄚˇ ㄕㄨ
- Tongyong Pinyin: Ébadǐyǎshu
- Wade–Giles: O2-pa1-ti3-ya3-shu1
- Yale: É-bā-dǐ-yǎ-shū
- Gwoyeu Romatzyh: Erbadiiyeashu
- Palladius: Эбадияшу (Ebadijašu)
- Sinological IPA (key): /ˀɤ³⁵ pä⁵⁵ ti²¹⁴⁻³⁵ jä²¹⁴⁻²¹ ʂu⁵⁵/
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ngo4 baa1 dai2 aa3 syu1
- Yale: ngòh bā dái a syū
- Cantonese Pinyin: ngo4 baa1 dai2 aa3 sy1
- Guangdong Romanization: ngo4 ba1 dei2 a3 xu1
- Sinological IPA (key): /ŋɔː²¹ paː⁵⁵ tɐi̯³⁵ aː³³ syː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Ngò-pâ-tí-â-sû
- Hakka Romanization System: ngoˇ baˊ diˋ aˊ suˊ
- Hagfa Pinyim: ngo2 ba1 di3 a1 su1
- Sinological IPA: /ŋo¹¹ pa²⁴ ti³¹ a²⁴⁻¹¹ su²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
Proper noun
[edit]俄巴底亞書
- (Protestantism) Obadiah (book of the Bible)
Synonyms
[edit]Categories:
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 俄
- Chinese terms spelled with 巴
- Chinese terms spelled with 底
- Chinese terms spelled with 亞
- Chinese terms spelled with 書
- zh:Protestantism
- zh:Books of the Bible