仕方がない
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
仕 | 方 |
し Grade: 3 (ateji) |
かた Grade: 2 |
on'yomi | kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
仕方が無い |
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Phrase composed of 仕方がない (shikata ga nai, literally “there is no way”).
Pronunciation
[edit]Phrase
[edit]仕方がない • (shikata ga nai)
- it can't be helped, nothing can be done about it, have no choice, c'est la vie, it is what it is
- it is no use
- it cannot be borne, one cannot help but (+ verb)
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]- 仕方のない (shikata no nai), 仕方の無い (shikata no nai): that can't be helped (adjectival phrase modifying a noun)
- しょうがない (shō ga nai)
- ざるを得ない (-zaru o enai, “cannot help but”)
References
[edit]- 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
Categories:
- Japanese terms spelled with ateji
- Japanese terms spelled with 仕 read as し
- Japanese terms spelled with 方 read as かた
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese phrases
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji