人同人好,鬼同鬼好
Jump to navigation
Jump to search
See also: 龙交龙,凤交凤
Chinese
[edit]man; person; people | like; same; similar like; same; similar; together; alike; with |
man; person; people | good; well; be fond of | ghost; sly; crafty | like; same; similar like; same; similar; together; alike; with |
ghost; sly; crafty | good; well; be fond of | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (人同人好,鬼同鬼好) | 人 | 同 | 人 | 好 | , | 鬼 | 同 | 鬼 | 好 | |
simp. #(人同人好,鬼同鬼好) | 人 | 同 | 人 | 好 | , | 鬼 | 同 | 鬼 | 好 | |
Literally: “humans befriend similar humans, ghosts befriend similar ghosts”. |
Pronunciation
[edit]- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngìn thùng ngìn hó, kúi thùng kúi hó
- Hakka Romanization System: nginˇ tungˇ nginˇ hoˋ, guiˋ tungˇ guiˋ hoˋ
- Hagfa Pinyim: ngin2 tung2 ngin2 ho3, gui3 tung2 gui3 ho3
- Sinological IPA: /ŋin¹¹ tʰuŋ¹¹ ŋin¹¹ ho³¹ ku̯i³¹ tʰuŋ¹¹ ku̯i³¹ ho³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
Proverb
[edit]人同人好,鬼同鬼好
Synonyms
[edit]References
[edit]- “Entry #HK0000009579”, in 臺灣客語辭典 [Dictionary of Taiwan Hakka] (overall work in Chinese and Hakka), Ministry of Education, R.O.C., 2022.