五大明王
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
五 | 大 | 明 | 王 |
ご Grade: 1 |
だい Grade: 1 |
みょう Grade: 2 |
おう Grade: 1 |
on'yomi |
Etymology
[edit]Buddhist term, imported into Japanese when Buddhism was introduced to Japan, some time during the Kofun, Asuka, and Nara periods.
From Middle Chinese 五大明王 (*ngǒ *dhɑ̀i *miæng *hiuɑng, literally “five great wisdom kings”). The 明王 (*miæng *hiuɑng, “wisdom king”) portion is a translation of Sanskrit विद्याराज (vidyārāja, “knowledge king”).
Compare modern Mandarin 五大明王 (Wǔ Dà Míngwáng).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]五大明王 • (Go Dai Myōō)
- the Five Wisdom Kings in Vajrayana Buddhism
Usage notes
[edit]When borrowed into English, this term is more often romanized as Godai Myōō.
Synonyms
[edit]- 五大尊 (ごだいそん, Go Dai Son): the Five Great Reverences
- 五大尊明王 (ごだいそんみょうおう, Go Dai Son Myōō): the Five Great Reverent Wisdom Kings
- 五力明王 (ごりきみょうおう, Go Riki Myōō): the Five Powerful Wisdom Kings
Coordinate terms
[edit]The 五大明王 (Go Dai Myōō, “Five Wisdom Kings”) and associated directions are:
- 大威德明王 (だいいとくみょうおう, Daiitoku Myōō): west
- 降三世明王 (ごうざんぜんみょうおう, Gōzanze Myōō): east
- 不動明王 (ふどうみょうおう, Fudō Myōō): center
- 不空成就如来 (金剛夜叉明王, Kongō Yasha Myōō): north
- 軍荼利明王 (ぐんだりみょうおう, Gundari Myōō): south
References
[edit]- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 五 read as ご
- Japanese terms spelled with 大 read as だい
- Japanese terms spelled with 明 read as みょう
- Japanese terms spelled with 王 read as おう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms derived from Sanskrit
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 4 kanji