二兎を追う者は一兎をも得ず
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
二 | 兎 | 追 | 者 | 一 | 兎 | 得 |
に Grade: 1 |
と Jinmeiyō |
お Grade: 3 |
もの Grade: 3 |
いち > いっ Grade: 1 |
と Jinmeiyō |
え Grade: 5 |
on'yomi | kun'yomi | on'yomi | kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
二兎を追う者は一兎をも得ず (kyūjitai) |
Etymology
[edit]Literally, “he who runs after two hares does not catch even one”.
Pronunciation
[edit]Proverb
[edit]二兎を追う者は一兎をも得ず • (nito o ou mono wa itto o mo ezu) ←にとをおふものはいつとをもえず (nito wo ofu mono fa ituto wo mo ezu)?
- grasp all, lose all (if you try to do two things at the same time, you will succeed in neither)
Categories:
- Japanese terms spelled with 二 read as に
- Japanese terms spelled with 兎 read as と
- Japanese terms spelled with 追 read as お
- Japanese terms spelled with 者 read as もの
- Japanese terms spelled with 一 read as いち
- Japanese terms spelled with 得 read as え
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proverbs
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms with 7 kanji
- Japanese terms spelled with を