不當家不知柴米貴
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]not; no | to manage household affairs; to have the final say; to take the leading role | firewood and rice; daily necessities | expensive; noble; your (name) expensive; noble; your (name); precious | |||
---|---|---|---|---|---|---|
trad. (不當家不知柴米貴) | 不 | 當家 | 不知 | 柴米 | 貴 | |
simp. (不当家不知柴米贵) | 不 | 当家 | 不知 | 柴米 | 贵 | |
Literally: “if one does not keep the house, one does not know how expensive firewood and rice are”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄨˋ ㄉㄤ ㄐㄧㄚ ㄅㄨˋ ㄓ ㄔㄞˊ ㄇㄧˇ ㄍㄨㄟˋ
- Tongyong Pinyin: bù dangjia bùjhih cháimǐ guèi
- Wade–Giles: pu4 tang1-chia1 pu4-chih1 chʻai2-mi3 kuei4
- Yale: bù dāng-jyā bù-jr̄ chái-mǐ gwèi
- Gwoyeu Romatzyh: bu dangjia bujy chairmii guey
- Palladius: бу данцзя бучжи чайми гуй (bu danczja bučži čajmi guj)
- Sinological IPA (key): /pu⁵¹ tɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʰaɪ̯³⁵ mi²¹⁴⁻²¹ ku̯eɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Proverb
[edit]不當家不知柴米貴
- managing a family is not easy, and requires responsibility