ピンぼけ
Appearance
Japanese
[edit]Etymology
[edit]From ピント (pinto, “focus”), from Dutch brandpunt, plus 暈ける (bokeru, “fade; blur”).
Adjective
[edit]ピンぼけ or ピンボケ • (pinboke) -na (adnominal ピンぼけな (pinboke na), adverbial ピンぼけに (pinboke ni))
- (photography) out of focus
- ピンぼけな写真
- pinbokena shashin
- an out-of-focus photograph
- ピンぼけな写真
- (discourse, argument) unfocused, off the mark, unclear
- ピンぼけな意見
- pinbokena iken
- an unclear opinion
- ピンぼけな意見
Noun
[edit]- an unfocused photograph, a misfocused image
- 自撮りはピンぼけだ。
- Jidori wa pinboke da.
- This selfie is out of focus.
- 自撮りはピンぼけだ。
- an unfocused argument, unclear speech or writing
- あの話はピンぼけだ。
- Ano hanashi wa pinboke da.
- That story has no point.
- あの話はピンぼけだ。