やさかにのまがたま
Appearance
Japanese
[edit]Etymology
[edit]Compound of 八尺瓊 (yasakani, “long or large jewel”, literally “eight-foot jewel”) + の (no, possessive particle) + 勾玉 (magatama, “curved jewel”, type of ancient curved bead resembling a bear claw). The “eight-foot” may have originally referred to a long cord or necklace on which such magatama beads were strung, as magatama themselves were never so large.[1][2]
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]やさかにのまがたま • (Yasakani no Magatama)
- 八尺瓊勾玉, 八尺瓊の勾玉, 八尺瓊曲玉, 八尺瓊の曲玉: the Yasakani no Magatama, one of the three sacred treasures comprising the Imperial Regalia of Japan
See also
[edit]References
[edit]- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN