ぞっと
Appearance
Japanese
[edit]Adverb
[edit]- shuddering from fear, having the creeps, being disgusted
- Synonym: ぞくぞく (zokuzoku)
- 2021, Rotten Tomatoes, editors, Itoshi no ‘rotten’ eiga tachi [Beloved ‘rotten’ movies], page 133:
- 『ストレンジャーズ 戦慄の訪問者』は、心底ぞっとなる場面が数箇所あるが、標準的なスラッシャー映画以上のできに押しあがるまでにはいたらなかった。
- “Sutorenjāzu Senritsu no hōmonsha” wa, shinsoko zotto naru bamen ga sūkasho aru ga, hyōjunteki na surasshā eiga ijō no deki ni oshi agaru made ni wa itaranakatta.
- The Strangers has a few sincerely creepy scenes, but it fails to rise above the level of a standard slasher film.
- 『ストレンジャーズ 戦慄の訪問者』は、心底ぞっとなる場面が数箇所あるが、標準的なスラッシャー映画以上のできに押しあがるまでにはいたらなかった。
Verb
[edit]ぞっとする • (zotto suru) suru (stem ぞっとし (zotto shi), past ぞっとした (zotto shita))
- to shudder from fear, to have the creeps, to be disgusted
- 2004, “Kowagaru koto o narai ni tabi ni deta hito no hanashi [The Story of the Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was]”, in Yamaguchi Shirō, transl., Gurimu dōwa [Grimm’s fairy tales], volume 3, page 120:
- 「うわあっ、ぞっとする、ぞっとする。妃や!いやはや、これでわかったぞ!ぞっとするとはどういうことか!」
- “Uwā', zotto suru, zotto suru. Kisaki ya! iyahaya, kore de wakatta zo! Zotto suru to wa dō iu koto ka!”
- “Aah, I shudder, I shudder. Oh my queen, oh now I understand! Is this what shuddering is!”
- 「うわあっ、ぞっとする、ぞっとする。妃や!いやはや、これでわかったぞ!ぞっとするとはどういうことか!」
Conjugation
[edit]Conjugation of "ぞっとする" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | ぞっとし | zotto shi | ||
Ren’yōkei ("continuative") | ぞっとし | zotto shi | ||
Shūshikei ("terminal") | ぞっとする | zotto suru | ||
Rentaikei ("attributive") | ぞっとする | zotto suru | ||
Kateikei ("hypothetical") | ぞっとすれ | zotto sure | ||
Meireikei ("imperative") | ぞっとせよ¹ ぞっとしろ² |
zotto seyo¹ zotto shiro² | ||
Key constructions | ||||
Passive | ぞっとされる | zotto sareru | ||
Causative | ぞっとさせる ぞっとさす |
zotto saseru zotto sasu | ||
Potential | ぞっとできる | zotto dekiru | ||
Volitional | ぞっとしよう | zotto shiyō | ||
Negative | ぞっとしない | zotto shinai | ||
Negative continuative | ぞっとせず | zotto sezu | ||
Formal | ぞっとします | zotto shimasu | ||
Perfective | ぞっとした | zotto shita | ||
Conjunctive | ぞっとして | zotto shite | ||
Hypothetical conditional | ぞっとすれば | zotto sureba | ||
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
See also
[edit]- ぞっとしない (zotto shinai, “unappealing”)