かまめ
Appearance
Old Japanese
[edit]Etymology
[edit]Listed in references as an ancient form of modern 鴎 (kamome, “seagull”).[1][2][3] However, the ultimate derivation is unknown. Possible derivations include:
- From an uncertain onomatopoeic term
- Related to 鴨 (kamo1, “duck”)
- From some meaning of かま (kama)
- The latter -me element is probably the め (me) that appears as an ancient suffixing element in some bird and fish names, such as 雀 (suzume, “sparrow”), 燕 (tsubame, “swallow”), 鯣 (surume, “cuttlefish”), 鮃 (hirame, “flounder”), 鮫 (same, “shark”)
Noun
[edit]かまめ (kamame2)
- The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: a seagull, gull; a white waterfowl
- , text here
- , text here
Descendants
[edit]- Japanese: 鴎 (kamome)
References
[edit]- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ Ian Hideo Levy (2014) Hitomaro and the Birth of Japanese Lyricism (Volume 734 of Princeton Legacy Library)[1], Princeton University Press, →ISBN, page 26