⿺麥方
Jump to navigation
Jump to search
- The title of this entry appears incorrectly here due to technical restrictions. The correct title is .
Translingual
[edit]Han character
[edit]⿺麥方 (Kangxi radical 199, 麥+4, 15 strokes, composition ⿺麥方)
Chinese
[edit]trad. (⿺麥方) | ⿺麥方 | |
---|---|---|
simp. (⿰麦方) | ⿰麦方 |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 麥 (“wheat”) + phonetic 方.
For the pronunciation of this character, refer to characters like 芳 (phang).
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: pháng
- Hakka Romanization System: pangˋ
- Hagfa Pinyim: pang3
- Sinological IPA: /pʰaŋ³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pháng
- Tâi-lô: pháng
- Phofsit Daibuun: pharng
- IPA (Taipei): /pʰaŋ⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /pʰaŋ⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Definitions
[edit]- (Taiwanese Hokkien or Taiwanese Hakka) Alternative form of 麭/𮮆 (pháng, “bread”)
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Translingual terms spelled with ⿺
- Translingual terms spelled with 方
- Translingual terms spelled with 麥
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Chinese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with ⿺麥方
- Chinese hanzi
- Taiwanese Hokkien
- Taiwanese Hakka