ἐμποδίζω
Appearance
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From ἐμ- (em-) + ποδίζω (podízō).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /em.po.díz.dɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /em.poˈdi.zo/
- (4th CE Koine) IPA(key): /em.poˈði.zo/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /em.poˈði.zo/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /em.boˈði.zo/
Mark the vowel length of the ambiguous vowel ί by adding a macron after it if it is long, or a breve if it is short. By default, Module:grc-pronunciation assumes it is short if unmarked.
[This message shows only in preview mode.]
Verb
[edit]ἐμποδίζω • (empodízō)
Conjugation
[edit] Present: ἐμποδῐ́ζω, ἐμποδῐ́ζομαι
Imperfect: ἐνεπόδῐζον, ἐνεποδῐζόμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐνεπόδῐζον | ἐνεπόδῐζες | ἐνεπόδῐζε(ν) | ἐνεποδῐ́ζετον | ἐνεποδῐζέτην | ἐνεποδῐ́ζομεν | ἐνεποδῐ́ζετε | ἐνεπόδῐζον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐνεποδῐζόμην | ἐνεποδῐ́ζου | ἐνεποδῐ́ζετο | ἐνεποδῐ́ζεσθον | ἐνεποδῐζέσθην | ἐνεποδῐζόμεθᾰ | ἐνεποδῐ́ζεσθε | ἐνεποδῐ́ζοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: ἐμπεπόδῐκᾰ, ἐμπεπόδῐσμαι
Pluperfect: ἐνεπεποδῐ́κειν, ἐνεπεποδῐ́σμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐνεπεποδῐ́κειν, ἐνεπεποδῐ́κη |
ἐνεπεποδῐ́κεις, ἐνεπεποδῐ́κης |
ἐνεπεποδῐ́κει(ν) | ἐνεπεποδῐ́κετον | ἐνεπεποδῐκέτην | ἐνεπεποδῐ́κεμεν | ἐνεπεποδῐ́κετε | ἐνεπεποδῐ́κεσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐνεπεποδῐ́σμην | ἐνεπεπόδῐσο | ἐνεπεπόδῐστο | ἐνεπεπόδῐσθον | ἐνεπεποδῐ́σθην | ἐνεπεποδῐ́σμεθᾰ | ἐνεπεπόδῐσθε | ἐνεπεποδῐ́δᾰτο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Related terms
[edit]- ἐμποδεία (empodeía)
- ἐμποδέω (empodéō)
- ἐμποδιζομένως (empodizoménōs)
- ἐμπόδιος (empódios)
- ἐμπόδισις (empódisis)
- ἐμπόδισμα (empódisma)
- ἐμποδισμός (empodismós)
- ἐμποδιστέον (empodistéon)
- ἐμποδιστής (empodistḗs)
- ἐμποδιστικός (empodistikós)
- ἐμποδόομαι (empodóomai)
- ἔμποδος (émpodos)
- ἐμποδοστατέω (empodostatéō)
- ἐμποδοστάτης (empodostátēs)
- ἐμποδών (empodṓn)
Descendants
[edit]- Greek: εμποδίζω (empodízo)
References
[edit]- “ἐμποδίζω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ἐμποδίζω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ἐμποδίζω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἐμποδίζω in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2025)
- “ἐμποδίζω”, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011