ἀπολύω
Appearance
See also: απολύω
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From ἀπο- (apo-, “from”) + λῡ́ω (lū́ō, “to loosen”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /a.po.ly̌ː.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /a.poˈly.o/
- (4th CE Koine) IPA(key): /a.poˈly.o/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /a.poˈly.o/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /a.poˈli.o/
Verb
[edit]ἀπολῡ́ω • (apolū́ō)
- to loose from
- (sole use in the Iliad) to let go free on receipt of ransom
- to let go, let alone, leave
- to discharge or disband an army, dismiss
- to divorce a wife
- New Testament, Matth. 1:19
- to do away with, remove
- 384 BCE – 322 BCE, Demosthenes, Against Leptines 47, (compare Antiphon of Rhamnus, Collected Works 115.20)
- to discharge or pay a debt
- to dismiss a charge
- to sell
- 4th century BC, Isaeus, Collected Works 59.32
- (middle voice) to redeem
- Opp. C. 3.128
- to do away with calumnies against one
- to acquit of
- to release from
- to depart
- (passive voice) to be released, let off
- 428 BCE – 347 BCE, Plato, Phaedo 113D:
- καὶ ἐκεῖ οἰκοῦσι τε καὶ καθαιρόμενοι τῶν τε ἀδικημάτων διδόντες δίκας ἀπολύονται
- kaì ekeî oikoûsi te kaì kathairómenoi tôn te adikēmátōn didóntes díkas apolúontai
- and in that place they inhabit purifying themselves and allowing punishments of wrongdoing, they themselves are released
- καὶ ἐκεῖ οἰκοῦσι τε καὶ καθαιρόμενοι τῶν τε ἀδικημάτων διδόντες δίκας ἀπολύονται
- to be separated, get clear, part
- to depart
- (of a child) to be brought forth
- to be annulled
Conjugation
[edit] Present: ἀπολῡ́ω, ἀπολῡ́ομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἀπέλῡον | ἀπέλῡες | ἀπέλῡε(ν) | ἀπελῡ́ετον | ἀπελῡέτην | ἀπελῡ́ομεν | ἀπελῡ́ετε | ἀπέλῡον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἀπελῡόμην | ἀπελῡ́ου | ἀπελῡ́ετο | ἀπελῡ́εσθον | ἀπελῡέσθην | ἀπελῡόμεθᾰ | ἀπελῡ́εσθε | ἀπελῡ́οντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Future: ἀπολῡ́σω, ἀπολῡ́σομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἀπολῡ́σω | ἀπολῡ́σεις | ἀπολῡ́σει | ἀπολῡ́σετον | ἀπολῡ́σετον | ἀπολῡ́σομεν | ἀπολῡ́σετε | ἀπολῡ́σουσῐ(ν) | ||||
optative | ἀπολῡ́σοιμῐ | ἀπολῡ́σοις | ἀπολῡ́σοι | ἀπολῡ́σοιτον | ἀπολῡσοίτην | ἀπολῡ́σοιμεν | ἀπολῡ́σοιτε | ἀπολῡ́σοιεν | |||||
middle | indicative | ἀπολῡ́σομαι | ἀπολῡ́σῃ, ἀπολῡ́σει |
ἀπολῡ́σεται | ἀπολῡ́σεσθον | ἀπολῡ́σεσθον | ἀπολῡσόμεθᾰ | ἀπολῡ́σεσθε | ἀπολῡ́σονται | ||||
optative | ἀπολῡσοίμην | ἀπολῡ́σοιο | ἀπολῡ́σοιτο | ἀπολῡ́σοισθον | ἀπολῡσοίσθην | ἀπολῡσοίμεθᾰ | ἀπολῡ́σοισθε | ἀπολῡ́σοιντο | |||||
active | middle | ||||||||||||
infinitive | ἀπολῡ́σειν | ἀπολῡ́σεσθαι | |||||||||||
participle | m | ἀπολῡ́σων | ἀπολῡσόμενος | ||||||||||
f | ἀπολῡ́σουσᾰ | ἀπολῡσομένη | |||||||||||
n | ἀπολῦσον | ἀπολῡσόμενον | |||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: ἀπολέλῠκᾰ, ἀπολέλῠμαι
Pluperfect: ἀπελελῠ́κειν, ἀπἐλελῠ́μην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἀπελελῠ́κειν, ἀπελελῠ́κη |
ἀπελελῠ́κεις, ἀπελελῠ́κης |
ἀπελελῠ́κει(ν) | ἀπελελῠ́κετον | ἀπελελῠκέτην | ἀπελελῠ́κεμεν | ἀπελελῠ́κετε | ἀπελελῠ́κεσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἀπἐλελῠ́μην | ἀπἐλέλῠσο | ἀπἐλέλῠτο | ἀπἐλέλῠσθον | ἀπἐλελῠ́σθην | ἀπἐλελῠ́μεθᾰ | ἀπἐλέλῠσθε | ἀπἐλέλῠντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Future perfect: ἀπολελῡ́σομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle/ passive |
indicative | ἀπολελῡ́σομαι | ἀπολελῡ́σῃ, ἀπολελῡ́σει |
ἀπολελῡ́σεται | ἀπολελῡ́σεσθον | ἀπολελῡ́σεσθον | ἀπολελῡσόμεθᾰ | ἀπολελῡ́σεσθε | ἀπολελῡ́σονται | ||||
optative | ἀπολελῡσοίμην | ἀπολελῡ́σοιο | ἀπολελῡ́σοιτο | ἀπολελῡ́σοισθον | ἀπολελῡσοίσθην | ἀπολελῡσοίμεθᾰ | ἀπολελῡ́σοισθε | ἀπολελῡ́σοιντο | |||||
middle/passive | |||||||||||||
infinitive | ἀπολελῡ́σεσθαι | ||||||||||||
participle | m | ἀπολελῡσόμενος | |||||||||||
f | ἀπολελῡσομένη | ||||||||||||
n | ἀπολελῡσόμενον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Synonyms
[edit]- (to let go free on receipt of ransom): ἀπολυτρόω (apolutróō)
Related terms
[edit]- Νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου, δέσποτα (Nûn apolúeis tòn doûlón sou, déspota, “Nunc dimittis servum tuum - Lord, now lettest thou thy servant depart”) (Luke, β' 25-35).
References
[edit]- “ἀπολύω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ἀπολύω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “ἀπολύω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ἀπολύω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἀπολύω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- ἀπολύω in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024)
- G630 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- ἀπολύω in Trapp, Erich, et al. (1994–2007) Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts [the Lexicon of Byzantine Hellenism, Particularly the 9th–12th Centuries], Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften