პატივი
Appearance
Georgian
[edit]Etymology
[edit]From Old Georgian პატივი (ṗaṭivi), from Middle Iranian *pativ either directly or via Old Armenian պատիւ (patiw).[1][2][3][4][5]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]პატივი • (ṗaṭivi) (plural პატივები)
Inflection
[edit]Declension of პატივი (see Georgian declension) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | archaic plural | |
nominative | პატივი (ṗaṭivi) | პატივები (ṗaṭivebi) | პატივნი (ṗaṭivni) |
ergative | პატივმა (ṗaṭivma) | პატივებმა (ṗaṭivebma) | პატივთ(ა) (ṗaṭivt(a)) |
dative | პატივს(ა) (ṗaṭivs(a)) | პატივებს(ა) (ṗaṭivebs(a)) | პატივთ(ა) (ṗaṭivt(a)) |
genitive | პატივის(ა) (ṗaṭivis(a)) | პატივების(ა) (ṗaṭivebis(a)) | პატივთ(ა) (ṗaṭivt(a)) |
instrumental | პატივით(ა) (ṗaṭivit(a)) | პატივებით(ა) (ṗaṭivebit(a)) | |
adverbial | პატივად(ა) (ṗaṭivad(a)) | პატივებად(ა) (ṗaṭivebad(a)) | |
vocative | პატივო (ṗaṭivo) | პატივებო (ṗaṭivebo) | პატივნო (ṗaṭivno) |
Notes: archaic plurals might not exist. |
Postpositional inflection of პატივი (see Georgian postpositions) | ||
---|---|---|
postpositions taking the dative case | singular | plural |
-ზე (-ze, “on”) | პატივზე (ṗaṭivze) | პატივებზე (ṗaṭivebze) |
-თან (-tan, “near”) | პატივთან (ṗaṭivtan) | პატივებთან (ṗaṭivebtan) |
-ში (-ši, “in”) | პატივში (ṗaṭivši) | პატივებში (ṗaṭivebši) |
-ვით (-vit, “like”) | პატივივით (ṗaṭivivit) | პატივებივით (ṗaṭivebivit) |
postpositions taking the genitive case | singular | plural |
-თვის (-tvis, “for”) | პატივისთვის (ṗaṭivistvis) | პატივებისთვის (ṗaṭivebistvis) |
-ებრ (-ebr, “like”) | პატივისებრ (ṗaṭivisebr) | პატივებისებრ (ṗaṭivebisebr) |
-კენ (-ḳen, “towards”) | პატივისკენ (ṗaṭivisḳen) | პატივებისკენ (ṗaṭivebisḳen) |
-გან (-gan, “from/of”) | პატივისგან (ṗaṭivisgan) | პატივებისგან (ṗaṭivebisgan) |
-ადმი (-admi, “in relation to”) | პატივისადმი (ṗaṭivisadmi) | პატივებისადმი (ṗaṭivebisadmi) |
postpositions taking the instrumental case | singular | plural |
-დან (-dan, “from/since”) | პატივიდან (ṗaṭividan) | პატივებიდან (ṗaṭivebidan) |
-ურთ (-urt, “together with”) | პატივითურთ (ṗaṭiviturt) | პატივებითურთ (ṗaṭivebiturt) |
postpositions taking the adverbial case | singular | plural |
-მდე (-mde, “up to”) | პატივამდე (ṗaṭivamde) | პატივებამდე (ṗaṭivebamde) |
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- პატიოსანი (ṗaṭiosani)
- პატივდებული (ṗaṭivdebuli)
- პატივს სცემს (ṗaṭivs scems)
- პატივს დასდებს (ṗaṭivs dasdebs)
- პატივი მაქვს (ṗaṭivi makvs)
- პირის პატივი (ṗiris ṗaṭivi)
Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Hübschmann, Heinrich (1876) “Ueber Aussprache und Umschreibung des Altarmenischen”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[1] (in German), volume 30, number 1, page 67
- ^ Deeters, Gerhard (1926) “Armenisch und Südkaukasisch. (Ein Beitrag zur Frage der Sprachmischung)”, in A. Dirr, editor, Caucasica: Zeitschrift für die Erforschung der Sprachen und Kulturen des Kaukasus[2] (in German), number 3, Leipzig: Verlag der Asia Major, page 82 of 37–82
- ^ Ačaṙean, Hračʻeay (1979) “պատիւ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume IV, Yerevan: University Press, page 43b
- ^ Blake, Robert P., editor (1934), Epiphanius de Gemmis. The Old Georgian Version and the Fragments of the Armenian Version (Studies and Documents; 2)[3], and the Coptic-Sahidic Fragments by Henry De Vis, London: Christophers, page lxvii
- ^ Rapp, Stephen H. (2014) The Sasanian World through Georgian Eyes: Caucasia and the Iranian Commonwealth in Late Antique Georgian Literature, Ashgate Publishing, page 58
Further reading
[edit]- Mirianischvili, Pierre (1910) “Sur le rapport mutuel entre le géorgien et l'arménien”, in Revue de Linguistique et de Philologie comparée[4] (in French), volume 43, Paris, page 258 of 233–270
- Riabinin, Michel (1898) “Notes de lexicographie géorgienne. Examen du matériel emprunté”, in Mémoires de la Société de Linguistique de Paris[5] (in French), volume X, page 16