კაჲბანა
Appearance
Laz
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Turkish kaybana, a dialectal descendant of Ottoman Turkish غایبانه (gayibane).
Adjective
[edit]კაჲბანა • (ǩaybana) (Latin spelling ǩaybana) (Atina, Vizha, Artasheni, Vitse, Lome)
- cursed, damned, haunted, wicked, evil, bad
- ბერეჩქიმი ნამეჲოლუ კაჲბანა ჲეჲიზ ვაგოლომალენ
- bereçkimi nameyolu ǩaybana yeyiz vagolomalen
- I can't pass that cursed place where my child fell
Interjection
[edit]კაჲბანა • (ǩaybana) (Latin spelling ǩaybana) (Vitse)
- It means "the problem is unsolvable, helpless" and expresses resignation
- ნოსი შუკა ვარენ ქი მეგიტახა კაჲბანა
- nosi şuǩa varen ki megiťaxa ǩaybana
- The mind is not a cucumber so that I can break it and the problem will be solved
Noun
[edit]კაჲბანა • (ǩaybana) (Latin spelling ǩaybana) (Atina, Vizha, Artasheni, Vitse, Lome)
- cursed thing, bad thing, worthless thing, anything bad
- Synonym: ანდერი (anderi)
- ჰამ კაჲბანა ეზდი ჰაქოლ
- ham ǩaybana ezdi hakol
- Get this bad stuff out of here
- bad thing someone left
- Synonym: ანდერი (anderi)
- კაჲბანა ნადოსქიდასენ. ვარმიკორემს.
- ǩaybana nadoskidasen. varmiǩorems.
- God damn it (not good for anyone). I don't want it (I don't need it).
- unclaimed and worthless thing left behind by the dead
- place with a bad name and a bad reputation
Further reading
[edit]- Artvinli, Taner (2022) “kaybana”, in Artvin Etimoloji Sözlüğü (in Turkish), Istanbul: Telemak Kitap, →ISBN, page 278ab
- Emiroğlu, Kudret (1989) “gaybana”, in Trabzon-Maçka Etimoloji Sözlüğü [Trabzon-Maçka Etymological Dictionary][1] (in Turkish), Ankara: Sanat Kitabevi, pages 102–103
- Kojima, Gôichi (2012–) “k'aybana”, in Temel Lazca-Türkçe Sözlük Taslağı[2] (in Turkish)
- Tandilava, Ali (2013) “კაჲბანა”, in Merab Čuxua, Natela Kutelia, Lile Tandilava, Lali Ezugbaia, editors, Lazuri leksiḳoni [Laz Dictionary][3], online version prepared by Levan Vašaḳiʒe, Tbilisi