ესკატი
Appearance
Laz
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Byzantine Greek ἐσχάτη (eskhátē), the feminine of ἔσχατος (éskhatos, “final, last”).
Noun
[edit]ესკატი • (esǩaťi) (Latin spelling esǩaťi)
- the money for burying the deceased, which was collected and kept by the old people in advance
- (Atina) the unclaimed and worthless thing left behind by a dead person, wreck, ruin
- (Atina) ominous, sinister thing
- (Vizha) cross
- ესკატი მოისელუ. ნონწორე ქეკიჲონუ.
- esǩaťi moiselu. nonǯore keǩiyonu.
- The cross was removed (the Christian cross of blessing was removed from tradition). And took the wine with it.
Further reading
[edit]- Bucaklişi, İsmail Avcı, Uzunhasanoğlu, Hasan, Aleksiva, Irfan (2007) “esǩaťi”, in Büyük Lazca Sözlük / Didi Lazuri Nenapuna [Great Laz Dictionary] (in Turkish), Istanbul: Chiviyazıları, page 228b
- Kojima, Gôichi (2012–) “esk'at'i[1]”, in Temel Lazca-Türkçe Sözlük Taslağı[1] (in Turkish)
- Kojima, Gôichi (2012–) “esk'at'i[2]”, in Temel Lazca-Türkçe Sözlük Taslağı[2] (in Turkish)
- Tandilava, Ali (2013) “ესკატი”, in Merab Čuxua, Natela Kutelia, Lile Tandilava, Lali Ezugbaia, editors, Lazuri leksiḳoni [Laz Dictionary][3], online version prepared by Levan Vašaḳiʒe, Tbilisi