ၜိုဟ်
Appearance
Mon
[edit]Pronunciation
[edit]- (Myanmar (Kaw Kyaik), Thailand (Pak Kret District)) IPA(key): /bɒh/[1][2]
- (Thailand (Baan Nong Duu, Lamphun Province)) IPA(key): /bɑh/[3]
Audio: (file)
Etymology 1
[edit]Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]ၜိုဟ် (ḅəh)
Verb
[edit]ၜိုဟ် (ḅəh)
- to be cold[1][2]
- to be cool[1][6]
- to be peaceful[1][6]
- Synonyms: ၜိုဟ်သြိုဟ် (ḅəh srəh), ၜိုဟ်သိုဟ် (ḅəh səh)
- to be pleasant[1]
Derived terms
[edit]- ၜိုဟ်ဂံက် (ḅəh gåk)
- ၜိုဟ်စိုတ် (ḅəh cət)
- ဥတုၜိုဟ် (utu ḅəh, noun)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]ၜိုဟ် (ḅəh)
Derived terms
[edit]- ၜိုဟ်သ္ဗ (ḅəh sba)
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Shorto, H.L. (1962) A Dictionary of Modern Spoken Mon[1], London: Oxford University Press. Searchable online at SEAlang.net.
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 Sakamoto, Yasuyuki (1994) Mon - Japanese Dictionary[2] (in Japanese), Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies, page 1216
- ↑ 3.0 3.1 Sujaritlak Deepadung (1996) “Mon at Nong Duu, Lamphun Province”, in Mon-Khmer Studies[3], volume 26, page 417 of 411–418
- ↑ 4.0 4.1 Haswell, J. M. (1874) Grammatical Notes and Vocabulary of the Peguan Language: To which are Added a Few Pages of Phrases, &c[4], Rangoon: American Mission Press, page 129
- ↑ 5.0 5.1 จำปี ซื่อสัตย์ [Champi Suesat] (2007[2008]) “ต้ม; เย็น (ความเย็น ); หนาว”, in พจนานุกรมไทย-มอญ สำเนียงมอญลพบุรี [Thai-Mon (Lopburi Dialect) Dictionary] (in Thai), ปทุมธานี [Pathum Thani]: วัดจันทน์กะพ้อ [Chan Kapho Temple], pages 76, 185, 248
- ↑ 6.0 6.1 6.2 อนุสรณ์ สถานนท์, ร้อยตรี [Anusorn Sathanon, Sub-Lt.] (1984) พจนานุกรม มอญ-ไทย [Mon-Thai Dictionary], page 194; Thai translation of Halliday, R. (1922) A Mon-English Dictionary, Bangkok: Siam Society (2nd ed.: Rangoon: Mon Cultural Section, Ministry of Union Culture, Govt. of the Union of Burma, 1955).