ใส่ไฟ
Appearance
Thai
[edit]Etymology
[edit]From ใส่ (sài, “to put; to insert; to add”) + ไฟ (fai, “fire”).
Pronunciation
[edit]Orthographic | ใส่ไฟ au s ˋ ai v | |
Phonemic | ไส่-ไฟ ai s ˋ – ai v | |
Romanization | Paiboon | sài-fai |
Royal Institute | sai-fai | |
(standard) IPA(key) | /saj˨˩.faj˧/(R) |
Verb
[edit]ใส่ไฟ • (sài-fai) (abstract noun การใส่ไฟ)
- (now rare) to supply (a fire, stove, etc) with fuel; to feed (a fire); to replenish; to stoke.
- (now rare) to cremate (a corpse); to set a fire for cremation (of a corpse); to start cremation (of a corpse).
- (idiomatic) to foment, aggravate, or intensify (discord, discontent, etc).
Related terms
[edit]- เติมเชื้อ
- ปลุกปั่น (bplùk-bpàn)
- ปลุกระดม
- ปลุกเร้า
- เป่าหู
- ยั่วยุ
- ยุ (yú)
- ยุยง (yú-yong)
- ยุยงส่งเสริม
- ยุแยง
- ยุแยงตะแคงรั่ว
- ยุแหย่
- ยุให้รำตำให้รั่ว
- เสี้ยม (sîiam)
- เสี้ยมสอน
- ใส่ไข่ (sài-kài)
- ใส่สี
- ใส่สีตีไข่
- ใส่สีใส่ไข่