ลงถนน
Appearance
Thai
[edit]Etymology
[edit]From ลง (long, “get down”) + ถนน (tà-nǒn, “street”), literally “get down to the streets”.
Pronunciation
[edit]Orthographic | ลงถนน l ŋ tʰ n n | |
Phonemic | ลง-ถะ-หฺนน l ŋ – tʰ a – h ̥ n n | |
Romanization | Paiboon | long-tà-nǒn |
Royal Institute | long-tha-non | |
(standard) IPA(key) | /loŋ˧.tʰa˨˩.non˩˩˦/(R) |
Verb
[edit]ลงถนน • (long-tà-nǒn) (abstract noun การลงถนน)
- (idiomatic, intransitive) to take to the streets (for a protest or demonstration).
- 2022 September 28, “แนวร่วมธรรมศาสตร์ฯ บอก นำประชาชนลงถนน หาก 30 ก.ย. "ประยุทธ์" ยังได้ไปต่อ”, in ไทยรัฐ[1]:
- 2022 February 25, “สิบล้อประท้วงน้ำมันแพง ขู่ปักหลักค้างคืนขับไล่ รมว.พลังงาน”, in พีพีทีวี[2]:
- หากยังไม่สามารถแก้ปัญหาราคาน้ำมันแพง...เตรียมลงถนนชุมนุมอีกครั้งหนึ่ง
- hàak yang mâi sǎa-mâat gɛ̂ɛ bpan-hǎa raa-kaa nám-man pɛɛng ... dtriiam long-tà-nǒn chum-num ìik kráng nʉ̀ng
- If the problems of expensive gas prices cannot be fixed still... [they] are ready to take to the streets for the rally once again.
- หากยังไม่สามารถแก้ปัญหาราคาน้ำมันแพง...เตรียมลงถนนชุมนุมอีกครั้งหนึ่ง
- 2021 February 8, สุทธิชัย หยุ่น, “วันนี้ คนเมียนมาลงถนนต่อต้านรัฐประหารทั่วประเทศวันที่สาม! เริ่มฉีดน้ำสลายผู้ประท้วงที่เนย์ปิดอว์”, in บล็อกดิต[3]: