จัง
Isan
[edit]Etymology 1
[edit]Cognate with Lao ຈັ່ງ (chang), Cognate with Lao ຈັງ (chang), Isan จั่ง, Thai จัง (jang), and Tai Dam ꪊꪰ꪿ꪉ (chắng).
Pronoun
[edit]จัง (transliteration needed)
Noun
[edit]จัง (transliteration needed)
Adjective
[edit]จัง (transliteration needed) (abstract noun ความจัง)
Adverb
[edit]จัง (transliteration needed)
Conjunction
[edit]จัง (transliteration needed)
Preposition
[edit]จัง (transliteration needed)
Etymology 2
[edit]Cognate with Lao ຈັງ (chang) (Another definition meaning to be curved or bent, or be cramped/have a cramp).
Noun
[edit]จัง (transliteration needed)
- bent (hands or feet).
- (of the hand and foot) curled and stiff from extreme cold.
- shriveled and curled hands and feet from extreme cold.
- cramping (of the hands and feet from extreme cold).
Usage notes
[edit]The Isan definition of จัง being a grammatical modifier generally has two ways of writing: จัง & จั่ง, with both having the same meaning. Combining the adverb จัง/จั่ง with ใด(which, any, or who) produces the word/question how(จังใด also written จั่งใด), while combining จัง with ซี้(that) makes the phrase "like this" (จังซี้/จั่งซี้) and with ซั้น(that) makes the phrase "like that" (จังซั้น/จั่งซั้น).
Thai
[edit]Pronunciation
[edit]Orthographic/Phonemic | จัง t͡ɕ ạ ŋ | |
Romanization | Paiboon | jang |
Royal Institute | chang | |
(standard) IPA(key) | /t͡ɕaŋ˧/(R) |
Adverb
[edit]จัง • (jang)
- (colloquial) so; very much; how