จองกฐิน
Appearance
Thai
[edit]Etymology
[edit]From จอง (jɔɔng, “to reserve”) + กฐิน (gà-tǐn, “Kathina: Buddhist festival in which robes are presented to priests”).
Pronunciation
[edit]Orthographic | จองกฐิน t͡ɕ ɒ ŋ k ʈʰ i n | |
Phonemic | จอง-กะ-ถิน t͡ɕ ɒ ŋ – k a – tʰ i n | |
Romanization | Paiboon | jɔɔng-gà-tǐn |
Royal Institute | chong-ka-thin | |
(standard) IPA(key) | /t͡ɕɔːŋ˧.ka˨˩.tʰin˩˩˦/(R) |
Verb
[edit]จองกฐิน • (jɔɔng-gà-tǐn) (abstract noun การจองกฐิน)
- (Buddhism) to reserve a temple in order to host the presentation of Kathina robes thereat.
- (slang) to mark someone as a person whom one will deal with, harm, or take revenge upon in the future.
- กองบรรณาธิการวอยซ์ออนไลน์ (2019 February 26) “เสรีพิศุทธ์ขอจองกฐินเอาผิด ๒ ป. ประยุทธ์ ประวิตร ตามรอยกำนันเป๊าะ ปอ ประตูน้ำ”, in Voice[1] (in Thai), Bangkok: Voice TV, retrieved 2019-02-26
- เสรีพิศุทธ์ขอจองกฐินเอาผิด ๒ ป. ประยุทธ์ ประวิตร ตามรอยกำนันเป๊าะ ปอ ประตูน้ำ
- sěe-rii-pí-sùt kɔ̌ɔ jɔɔng-gà-tǐn ao-pìt · sɔ̌ɔng · bpɔɔ . · bprà-yút · bprà-wít · dtaam rɔɔi gam-nan bpɔ́ · bpɔɔ · bprà-dtuu-náam
- Seripisut would like to reserve Kathina[, saying he would] prosecute the Two Ps, Prayut and Prawit, in the same manner as [prosecuting] Po the Village Elder and Po of Pratu Nam.
- เสรีพิศุทธ์ขอจองกฐินเอาผิด ๒ ป. ประยุทธ์ ประวิตร ตามรอยกำนันเป๊าะ ปอ ประตูน้ำ
- กองบรรณาธิการวอยซ์ออนไลน์ (2019 February 26) “เสรีพิศุทธ์ขอจองกฐินเอาผิด ๒ ป. ประยุทธ์ ประวิตร ตามรอยกำนันเป๊าะ ปอ ประตูน้ำ”, in Voice[1] (in Thai), Bangkok: Voice TV, retrieved 2019-02-26