కోయు
Jump to navigation
Jump to search
Telugu
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Cognate with Tamil கொய் (koy, “to pluck, cut”), Kannada ಕೊಯ್ (koy, “to cut, reap”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]కోయు • (kōyu) (causal కోయించు)
- to cut
- లక్ష్మణుడు ఆమె ముక్కు కోశాడు.
- lakṣmaṇuḍu āme mukku kōśāḍu.
- Lakshmana has cut her nose.
- to pluck, gather
- to reap
- to slaughter (an animal for food)
Conjugation
[edit]DURATIVE | singular | plural |
---|---|---|
1st person: నేను (nēnu) / మేము (mēmu) | కోస్తున్నాను kōstunnānu |
కోస్తున్నాము kōstunnāmu |
2nd person: నీవు (nīvu) / మీరు (mīru) | కోస్తున్నావు kōstunnāvu |
కోస్తున్నారు kōstunnāru |
3rd person m: అతను (atanu) / వారు (vāru) | కోస్తున్నాడు kōstunnāḍu |
కోస్తున్నారు kōstunnāru |
3rd person f: ఆమె (āme) / వారు (vāru) | కోస్తున్నది kōstunnadi | |
3rd person n: అది (adi) / అవి (avi) | కోస్తున్నారు kōstunnāru |
PAST TENSE | singular | plural |
---|---|---|
1st person: నేను (nēnu) / మేము (mēmu) | కోశాను kōśānu |
కోశాము kōśāmu |
2nd person: నీవు (nīvu) / మీరు (mīru) | కోశావు kōśāvu |
కోశారు kōśāru |
3rd person m: అతను (atanu) / వారు (vāru) | కోశాడు kōśāḍu |
కోశారు kōśāru |
3rd person f: ఆమె (āme) / వారు (vāru) | కోసింది kōsindi | |
3rd person n: అది (adi) / అవి (avi) | కోశారు kōśāru |
FUTURE TENSE | singular | plural |
---|---|---|
1st person: నేను (nēnu) / మేము (mēmu) | కోస్తాను kōstānu |
కోస్తాము kōstāmu |
2nd person: నీవు (nīvu) / మీరు (mīru) | కోస్తావు kōstāvu |
కోస్తారు kōstāru |
3rd person m: అతను (atanu) / వారు (vāru) | కోస్తాడు kōstāḍu |
కోస్తారు kōstāru |
3rd person f: ఆమె (āme) / వారు (vāru) | కోస్తుంది kōstundi | |
3rd person n: అది (adi) / అవి (avi) | కోస్తారు kōstāru |
Derived terms
[edit]- తోకకోయు (tōkakōyu)
- బొడ్డుకోయు (boḍḍukōyu)
References
[edit]- "కోయు" in Charles Philip Brown (1903) A Telugu-English dictionary, Madras: Promoting Christian Knowledge, page 328
- Burrow, T., Emeneau, M. B. (1984) “koy”, in A Dravidian etymological dictionary, 2nd edition, Oxford University Press, →ISBN, page 191.