प्सा
Appearance
Sanskrit
[edit]Alternative scripts
[edit]Alternative scripts
- প্সা (Assamese script)
- ᬧ᭄ᬲᬵ (Balinese script)
- প্সা (Bengali script)
- 𑰢𑰿𑰭𑰯 (Bhaiksuki script)
- 𑀧𑁆𑀲𑀸 (Brahmi script)
- ပ္သါ (Burmese script)
- પ્સા (Gujarati script)
- ਪ੍ਸਾ (Gurmukhi script)
- 𑌪𑍍𑌸𑌾 (Grantha script)
- ꦥ꧀ꦱꦴ (Javanese script)
- 𑂣𑂹𑂮𑂰 (Kaithi script)
- ಪ್ಸಾ (Kannada script)
- ប្សា (Khmer script)
- ປ຺ສາ (Lao script)
- പ്സാ (Malayalam script)
- ᢒᠰ᠌ᠠᢇ (Manchu script)
- 𑘢𑘿𑘭𑘰 (Modi script)
- ᢒᠰᠠ᠋ᠠ (Mongolian script)
- 𑧂𑧠𑧍𑧑 (Nandinagari script)
- 𑐥𑑂𑐳𑐵 (Newa script)
- ପ୍ସା (Odia script)
- ꢦ꣄ꢱꢵ (Saurashtra script)
- 𑆥𑇀𑆱𑆳 (Sharada script)
- 𑖢𑖿𑖭𑖯 (Siddham script)
- ප්සා (Sinhalese script)
- 𑩰 𑪙𑪁𑩛 (Soyombo script)
- 𑚞𑚶𑚨𑚭 (Takri script)
- ப்ஸா (Tamil script)
- ప్సా (Telugu script)
- ปฺสา (Thai script)
- པྶཱ (Tibetan script)
- 𑒣𑓂𑒮𑒰 (Tirhuta script)
- 𑨞𑩇𑨰𑨊 (Zanabazar Square script)
Etymology
[edit]From भस् (bhas), whence बप्सति (bápsati).
Pronunciation
[edit]Root
[edit]प्सा • (psā)
- to chew, swallow, devour, eat, consume
- प्साति (psā́ti, “chew, swallow, devour”)
- प्सात (psātá, “chewed, swallowed, devoured”)
- प्सुरस् (psúras, “food, victuals”)
- प्सरस् (psáras, “enjoyment, delight; feast”)
- प्स्न्य (psnya, “nourishing”)
- विश्वापुष् (viśvāpuṣ, “all-sustaining”)
- विश्वप्स्न्य (viśvápsnya, “all-nourishing”)
- विश्वप्स्न्याय (viśvápsnyāya, “to the satiation of all”)
- देवप्सरस् (devápsaras, “serving the gods as a feast or enjoyment”)
References
[edit]- Monier Williams (1899) “प्सा”, in A Sanskrit–English Dictionary, […], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, page 715, column 3.