ܬܪܥܐ
Assyrian Neo-Aramaic
[edit]Etymology
[edit]Root |
---|
ܬ ܪ ܥ (t r ˁ) |
2 terms |
From Aramaic תַּרְעָא (tarʿā); cognante to Arabic ثَغْر (ṯaḡr, “gap, cleft”) and Hebrew שַׁעַר (shá'ar, “gateway”) by metathesis.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܬܲܪܥܵܐ • (tarˁā) m (plural ܬܲܪ̈ܥܹܐ (tarˁē) or ܬܲܪ̈ܥܵܢܹܐ (tarˁānē) or ܬܲܪ̈ܥܲܘܵܬ݂ܵܐ (tarˁawwāṯā))
Usage notes
[edit]The word ܒܸܠܵܐ (billā) may instead be used to refer to the main or front door.
Inflection
[edit]Inflection of ܬܲܪܥܵܐ (tarˁā) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
number | isolated forms | with possessive pronouns | ||||||
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | |||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܬܲܪܥܝܼ (tarˁī) |
ܬܲܪܥܲܢ (tarˁan) | |||
construct | ܬܪܲܥ (traˁ) |
2nd person | ܬܲܪܥܘܼܟ݂ (tarˁūḵ) |
ܬܲܪܥܵܟ݂ܝ (tarˁāḵ) |
ܬܲܪܥܵܘܟ݂ܘܿܢ (tarˁāwḵōn) | |||
emphatic | ܬܲܪܥܵܐ (tarˁā) |
3rd person | ܬܲܪܥܹܗ (tarˁēh) |
ܬܲܪܥܵܗ̇ (tarˁāh) |
ܬܲܪܥܗܘܿܢ (tarˁhōn) | |||
plural | absolute | – | 1st person | ܬܲܪ̈ܥܵܢܝܼ (tarˁānī) |
ܬܲܪ̈ܥܵܢܲܢ (tarˁānan) | |||
construct | ܬܲܪ̈ܥܲܝ (tarˁay) |
2nd person | ܬܲܪ̈ܥܵܢܘܼܟ݂ (tarˁānūḵ) |
ܬܲܪ̈ܥܵܢܵܟ݂ܝ (tarˁānāḵ) |
ܬܲܪ̈ܥܵܢܵܘܟ݂ܘܿܢ (tarˁānāwḵōn) | |||
emphatic | ܬܲܪ̈ܥܵܢܹܐ (tarˁānē) |
3rd person | ܬܲܪ̈ܥܵܢܘܼܗܝ (tarˁānūh) |
ܬܲܪ̈ܥܵܢܘܿܗ̇ (tarˁānōh) |
ܬܲܪ̈ܥܵܢܗܘܿܢ (tarˁānhōn) |
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]- ܬܘܼܪܥܬܵܐ (turˁtā)
- ܬܪܝܼܥܘܼܬܵܐ (trīˁūtā)
- ܬܪܲܥ ܩܵܢܟܹ̈ܐ (traˁ qānkē)
- ܬܲܪܥܬ݂ܵܐ (tarˁṯā, “small door”)
- ܬܲܪܥܵܝܵܐ (tarˁāyā, “doorkeeper, gatekeeper, porter”)
- ܬܵܪܘܿܥܵܐ (tārōˁā)
Classical Syriac
[edit]Etymology 1
[edit]From the root ܬ-ܪ-ܥ (t-r-ʿ) related to breaking through. Compare Arabic ثَغْر (ṯaḡr) and Hebrew שַׁעַר (šáʿar).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܬܪܥܐ • (tar‘ā’) m (plural ܬܪܥܐ)
- door, gate, entrance, ingress
- (figuratively) beginning
- opening, outlet, vent
- gateway, avenue, pass
- (architecture) atrium
- court, palace
- chapter, heading
- (prosody, poetry) strophe, stanza
- plan, expedient
Inflection
[edit]state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܬܪܥ | ܬܪܥܝܢ |
construct | ܬܪܥ | ܬܪܥܝ |
emphatic | ܬܪܥܐ | ܬܪܥܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܬܪܥܝ | ܬܪܥܝ |
2nd m. sg. (your) | ܬܪܥܟ | ܬܪܥܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܬܪܥܟܝ | ܬܪܥܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܬܪܥܗ | ܬܪܥܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܬܪܥܗ | ܬܪܥܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܬܪܥܢ | ܬܪܥܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܬܪܥܟܘܢ | ܬܪܥܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܬܪܥܟܝܢ | ܬܪܥܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܬܪܥܗܘܢ | ܬܪܥܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܬܪܥܗܝܢ | ܬܪܥܝܗܝܢ |
Etymology 2
[edit]From the root ܬ-ܪ-ܥ (t-r-ʿ) related to breaking through.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܬܪܥܐ • (transliteration needed) m (plural ܬܪܥܐ, singular feminine counterpart ܬܪܥܬܐ)
Inflection
[edit]state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܬܪܥ | ܬܪܥܝܢ |
construct | ܬܪܥ | ܬܪܥܝ |
emphatic | ܬܪܥܐ | ܬܪܥܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܬܪܥܝ | ܬܪܥܝ |
2nd m. sg. (your) | ܬܪܥܟ | ܬܪܥܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܬܪܥܟܝ | ܬܪܥܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܬܪܥܗ | ܬܪܥܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܬܪܥܗ | ܬܪܥܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܬܪܥܢ | ܬܪܥܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܬܪܥܟܘܢ | ܬܪܥܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܬܪܥܟܝܢ | ܬܪܥܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܬܪܥܗܘܢ | ܬܪܥܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܬܪܥܗܝܢ | ܬܪܥܝܗܝܢ |
Etymology 3
[edit]From the root ܬ-ܪ-ܥ (t-r-ʿ) related to breaking through. Compare Hebrew שׁוֹעֵר (šôʿēr).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܬܪܥܐ • (transliteration needed) m (plural ܬܪܥܐ, singular feminine counterpart ܬܪܥܬܐ)
Inflection
[edit]state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܬܪܥ | ܬܪܥܝܢ |
construct | ܬܪܥ | ܬܪܥܝ |
emphatic | ܬܪܥܐ | ܬܪܥܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܬܪܥܝ | ܬܪܥܝ |
2nd m. sg. (your) | ܬܪܥܟ | ܬܪܥܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܬܪܥܟܝ | ܬܪܥܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܬܪܥܗ | ܬܪܥܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܬܪܥܗ | ܬܪܥܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܬܪܥܢ | ܬܪܥܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܬܪܥܟܘܢ | ܬܪܥܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܬܪܥܟܝܢ | ܬܪܥܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܬܪܥܗܘܢ | ܬܪܥܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܬܪܥܗܝܢ | ܬܪܥܝܗܝܢ |
Etymology 4
[edit]From the root ܬ-ܪ-ܥ (t-r-ʿ) related to breaking through.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܬܪܥܐ • (transliteration needed) m (plural ܬܪܥܐ)
Inflection
[edit]state | singular | plural |
---|---|---|
absolute | ܬܪܥ | ܬܪܥܝܢ |
construct | ܬܪܥ | ܬܪܥܝ |
emphatic | ܬܪܥܐ | ܬܪܥܐ |
possessive forms | ||
1st c. sg. (my) | ܬܪܥܝ | ܬܪܥܝ |
2nd m. sg. (your) | ܬܪܥܟ | ܬܪܥܝܟ |
2nd f. sg. (your) | ܬܪܥܟܝ | ܬܪܥܝܟܝ |
3rd m. sg. (his) | ܬܪܥܗ | ܬܪܥܘܗܝ |
3rd f. sg. (her) | ܬܪܥܗ | ܬܪܥܝܗ |
1st c. pl. (our) | ܬܪܥܢ | ܬܪܥܝܢ |
2nd m. pl. (your) | ܬܪܥܟܘܢ | ܬܪܥܝܟܘܢ |
2nd f. pl. (your) | ܬܪܥܟܝܢ | ܬܪܥܝܟܝܢ |
3rd m. pl. (their) | ܬܪܥܗܘܢ | ܬܪܥܝܗܘܢ |
3rd f. pl. (their) | ܬܪܥܗܝܢ | ܬܪܥܝܗܝܢ |
References
[edit]- “trˁ”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, p. 398a
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, p. 621b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, pp. 1670b-1671a
- Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܬ ܪ ܥ
- Assyrian Neo-Aramaic terms inherited from Aramaic
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Aramaic
- Assyrian Neo-Aramaic terms with IPA pronunciation
- Assyrian Neo-Aramaic lemmas
- Assyrian Neo-Aramaic nouns
- Assyrian Neo-Aramaic masculine nouns
- Classical Syriac terms with IPA pronunciation
- Classical Syriac lemmas
- Classical Syriac nouns
- Classical Syriac masculine nouns
- syc:Architecture
- syc:Prosody
- syc:Poetry
- syc:Occupations
- syc:Royal residences