Jump to content

ܙܝ

From Wiktionary, the free dictionary

Assyrian Neo-Aramaic

[edit]
Root
ܐ ܙ ܠ (ˀ z l)
4 terms

Etymology

[edit]

Derived from a form of Aramaic אֲזַל (ʾăzal, to go).

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]

ܙܝܼ ()

  1. (non-auxillary and inflected) Used to form an immediate future tense.
    ܐ݇ܙܝܼܠܸܢ ܠܫܘܼܩܵܐzīlin lšūqāI’m leaving now to the market.
  2. (auxillary or uninflected) Used to form a present progressive tense with a future aspect; going to
    ܙܝܼ ܐܵܡܪܹܢ ܠܹܗ āmrēn lēhI am going to tell him
    1. (with ܗ݇ܘܵܐ ()) Entails a past progressive action that preceded an ensuing occurrence or action in the past; was going to
      ܙܝܼ ܐܵܬ݂ܹܝܢ ܗ݇ܘܵܐ ܐܸܠܵܐ ܪܲܕܵܝܬܝܼ ܫܩܝܼܠܵܐ ܠܗܘܿܢ
      āṯēn illā raddāytī šqīlā lhōn
      I was going to come but they took my car.

Usage notes

[edit]
  • In dialects which use this word, this word corresponds to “going to” in English, while the word ܒܸܕ (bid) corresponds to “will”. For example- ܒܸܕ ܐܵܟ݂ܠܸܢ (bid āḵlin, I will eat) but ܙܝܼ ܐܵܟ݂ܠܸܢ (zī āḵlin, I am going to eat).
  • In the second usage only, this particle may stay as ܙܝܼ () or optionally be inflected as a verb in which it specifically means “I am going to”, “You are going to”, etc. For the example above, this would be ܐ݇ܙܝܼܠܸܢ ܐܵܟ݂ܠܹܢ (zīlin āḵlēn) with the same meaning.

Inflection

[edit]
Inflection of ܙܝܼ
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
present m ܐ݇ܙܝܼܠܸܢ (zīlin) ܐ݇ܙܝܼܠܸܬ (zīlit) ܐ݇ܙܝܼܠ (zīl) ܐ݇ܙܝܼܠܲܚ (zīlaḥ) ܐ݇ܙܝܼܠܝܼܬܘܿܢ (zīlītōn) ܐ݇ܙܝܼܠܝܼܢ݇ (zīlī)
f ܐ݇ܙܝܼܠܲܢ (zīlan) ܐ݇ܙܝܼܠܲܬܝ (zīlat) ܐ݇ܙܝܼܠܵܐ (zīlā)

See also

[edit]