ܐܪܚܐ
Assyrian Neo-Aramaic
[edit]Etymology 1
[edit]Root |
---|
ܐ ܪ ܚ (ˀ r ḥ) |
4 terms |
From Aramaic אָרְחָא (ʾārḥā), equivalent to the active participle of ܐܵܪܹܚ (ārēḥ, “to journey, to travel”); compare Hebrew אוֹרֵחַ (oréakh). The first sense developed from the second (now displaced by ܐܘܼܪܚܵܝܵܐ (urḥāyā)); where travelers were regularly treated as guests, and guests from other villages would typically travel long distances.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܐܵܪܚܵܐ • (ārḥā) m sg (plural ܐܵܪ̈ܚܹܐ (ārḥē), feminine ܐܵܪܸܚܬܵܐ (āriḥtā))
Inflection
[edit]isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | |||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܐܵܪܚܝܼ (ārḥī) | ܐܵܪܚܲܢ (ārḥan) | |||
construct | ܐܵܪܸܚ (āriḥ) | 2nd person | ܐܵܪܚܘܼܟ݂ (ārḥūḵ) | ܐܵܪܚܵܟ݂ܝ (ārḥāḵ) | ܐܵܪܚܵܘܟ݂ܘܿܢ (ārḥāwḵōn) | |||
emphatic | ܐܵܪܚܵܐ (ārḥā) | 3rd person | ܐܵܪܚܹܗ (ārḥēh) | ܐܵܪܚܘܿܗ̇ (ārḥōh) | ܐܵܪܚܗܘܿܢ (ārḥhōn) | |||
plural | absolute | – | 1st person | ܐܵܪ̈ܚܝܼ (ārḥī) | ܐܵܪ̈ܚܲܢ (ārḥan) | |||
construct | ܐܵܪ̈ܚܲܝ (ārḥay) | 2nd person | ܐܵܪ̈ܚܘܼܟ݂ (ārḥūḵ) | ܐܵܪ̈ܚܵܟ݂ܝ (ārḥāḵ) | ܐܵܪ̈ܚܵܘܟ݂ܘܿܢ (ārḥāwḵōn) | |||
emphatic | ܐܵܪ̈ܚܹܐ (ārḥē) | 3rd person | ܐܵܪ̈ܚܘܼܗܝ (ārḥūh) | ܐܵܪ̈ܚܘܿܗ̇ (ārḥōh) | ܐܵܪ̈ܚܗܘܿܢ (ārḥhōn) |
Derived terms
[edit]- ܐܵܪܚܘܼܬ݂ܵܐ (ārḥūṯā, “hospitality, banquet, entertainment”)
- ܬܲܘܵܢܵܐ ܕܐܵܪ̈ܚܹܐ (tawwānā d-ārḥē, “guest room”)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Aramaic רְחֵא/ܪܚܹܐ (rḥē) with a prosthetic alaph, the absolute form of רַחְיָא (raḥyā); compare Classical Syriac ܪܲܚܝܵܐ (“mill, millstone”), notice both having the feminine gender despite a masculine noun structure; compare also Arabic رَحَى (raḥā, “millstone”) and Hebrew רֵחַיִם (rekháyim, “millstone, grindstone”).
Pronunciation
[edit]- (Standard) IPA(key): [ʔɪrːxeː]
- (Urmia) IPA(key): [ʔarːxeː], [ʔɪrːxeː]
- (Nineveh Plains) IPA(key): [ʔarːxeː]
Noun
[edit]ܐܸܪܚܹܐ • (irḥē) f sg (plural ܐܸܪ̈ܚܵܬ݂ܵܐ (irḥāṯā) or ܐܸܪ̈ܚܲܘܵܬ݂ܵܐ (irḥawwāṯā))
- watermill
- Matthew 18:6:
- ܘܡ̇ܢ ܕܗܵܘܹܐ ܬܘܼܪܩܵܠܵܐ ܠܚܲܕ݇ ܡ̣ܢ ܗܵܠܹܝܢ ܙܥܘܿܪܹ̈ܐ ܕܟܹܐ ܡܗܲܝܡܢܝܼ ܒܝܼ، ܦܲܩܵܚܵܐ ܝܗ݇ܘܵܐ ܐܸܠܘܼܗܝ ܕܗܵܘܹܐ ܗ݇ܘܵܐ ܬܸܠܝܵܐ ܟܹܐܦܵܐ ܕܐܸܪܚܹܐ ܒܩܕ݂ܵܠܹܗ ܘܗܵܘܹܐ ܗ݇ܘܵܐ ܡܪܘܼܦܝܵܐ ܒܥܘܼܡܩܵܐ ܕܝܵܡܵܐ.
- w-man d-hāwē turqālā l-ḥa min hālēn zˁōrē d-kēkēpā d mhaymnī bī, paqqāḥā ìwā ilūh d-hāwē wā tilyā kēpā dirḥē b-qḏālēh w-hāwē wā mrupyā b-ˁumqā d-yāmā.
- Whoever causes one of these little ones who believe in Me to sin, it would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were drowned in the depth of the sea.
- Matthew 18:6:
Inflection
[edit]isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | |||||||
singular | absolute | – | 1st person | ܐܸܪܚܝܼ (irḥī) | ܐܸܪܚܲܢ (irḥan) | |||
construct | ܪܚܹܐ (rḥē) | 2nd person | ܐܸܪܚܘܼܟ݂ (irḥūḵ) | ܐܸܪܚܵܟ݂ܝ (irḥāḵ) | ܐܸܪܚܵܘܟ݂ܘܿܢ (irḥāwḵōn) | |||
emphatic | ܐܸܪܚܹܐ (irḥē) | 3rd person | ܐܸܪܚܘܼܗܝ (irḥūh) | ܐܸܪܚܘܿܗ̇ (irḥōh) | ܐܸܪܚܗܘܿܢ (irḥhōn) | |||
plural | absolute | – | 1st person | ܐܸܪ̈ܚܵܬ݂ܝܼ (irḥāṯī) | ܐܸܪ̈ܚܵܬ݂ܲܢ (irḥāṯan) | |||
construct | ܐܸܪ̈ܚܵܬ݂ (irḥāṯ) | 2nd person | ܐܸܪ̈ܚܵܬ݂ܘܼܟ݂ (irḥāṯūḵ) | ܐܸܪ̈ܚܵܬ݂ܵܟ݂ܝ (irḥāṯāḵ) | ܐܸܪ̈ܚܵܬ݂ܵܘܟ݂ܘܿܢ (irḥāṯāwḵōn) | |||
emphatic | ܐܸܪ̈ܚܵܬ݂ܵܐ (irḥāṯā) | 3rd person | ܐܸܪ̈ܚܵܬ݂ܹܗ (irḥāṯēh) | ܐܸܪ̈ܚܵܬ݂ܵܗ̇ (irḥāṯāh) | ܐܸܪ̈ܚܵܬ݂ܗܘܿܢ (irḥāṯhōn) |
See also
[edit]References
[edit]- “ܐܵܪܚܵܐ”, in Sureth Dictionary, Association Assyrophile de France, 2024 February 25 (last accessed)
- “ܐܸܪܚܹܐ”, in Sureth Dictionary, Association Assyrophile de France, 2024 February 25 (last accessed)
Classical Syriac
[edit]Etymology 1
[edit]From Akkadian 𒋞𒀖 (arḫu [SIG4.AB2]).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Uncertain.
Noun
[edit]ܐܪܚܐ • (transliteration needed) m (plural ܐܪܚܐ)
Inflection
[edit]isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | m | f | |||||
singular | absolute | ܐܪܚ | 1st person | ܐܪܚܝ | ܐܪܚܢ | |||
construct | ܐܪܚ | 2nd person | ܐܪܚܟ | ܐܪܚܟܝ | ܐܪܚܟܘܢ | ܐܪܚܟܝܢ | ||
emphatic | ܐܪܚܐ | 3rd person | ܐܪܚܗ | ܐܪܚܗ | ܐܪܚܗܘܢ | ܐܪܚܗܝܢ | ||
plural | absolute | ܐܪܚܝܢ | 1st person | ܐܪܚܝ | ܐܪܚܝܢ | |||
construct | ܐܪܚܝ | 2nd person | ܐܪܚܝܟ | ܐܪܚܝܟܝ | ܐܪܚܝܟܘܢ | ܐܪܚܝܟܝܢ | ||
emphatic | ܐܪܚܐ | 3rd person | ܐܪܚܘܗܝ | ܐܪܚܝܗ | ܐܪܚܝܗܘܢ | ܐܪܚܝܗܝܢ |
Etymology 2
[edit]From the root ܐ-ܪ-ܚ (ʾ-r-ḥ) related to going or travelling. Compare Hebrew אוֹרֵחַ (ʾôrḗaḥ).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܐܪܚܐ • (transliteration needed) m (plural ܐܪܚܐ)
Inflection
[edit]isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | m | f | |||||
singular | absolute | ܐܪܚ | 1st person | ܐܪܚܝ | ܐܪܚܢ | |||
construct | ܐܪܚ | 2nd person | ܐܪܚܟ | ܐܪܚܟܝ | ܐܪܚܟܘܢ | ܐܪܚܟܝܢ | ||
emphatic | ܐܪܚܐ | 3rd person | ܐܪܚܗ | ܐܪܚܗ | ܐܪܚܗܘܢ | ܐܪܚܗܝܢ | ||
plural | absolute | ܐܪܚܝܢ | 1st person | ܐܪܚܝ | ܐܪܚܝܢ | |||
construct | ܐܪܚܝ | 2nd person | ܐܪܚܝܟ | ܐܪܚܝܟܝ | ܐܪܚܝܟܘܢ | ܐܪܚܝܟܝܢ | ||
emphatic | ܐܪܚܐ | 3rd person | ܐܪܚܘܗܝ | ܐܪܚܝܗ | ܐܪܚܝܗܘܢ | ܐܪܚܝܗܝܢ |
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ܐܪܚܐ • (transliteration needed) f (plural ܐܪܚܬܐ)
- Alternative form of ܐܘܪܚܐ
Inflection
[edit]isolated forms | with possessive pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
state | form | person | singular | plural | ||||
m | f | m | f | |||||
singular | absolute | ܐܪܚ | 1st person | ܐܪܚܝ | ܐܪܚܢ | |||
construct | ܐܪܚ | 2nd person | ܐܪܚܟ | ܐܪܚܟܝ | ܐܪܚܟܘܢ | ܐܪܚܟܝܢ | ||
emphatic | ܐܪܚܐ | 3rd person | ܐܪܚܗ | ܐܪܚܗ | ܐܪܚܗܘܢ | ܐܪܚܗܝܢ | ||
plural | absolute | ܐܪܚܢ | 1st person | ܐܪܚܬܝ | ܐܪܚܬܢ | |||
construct | ܐܪܚܬ | 2nd person | ܐܪܚܬܟ | ܐܪܚܬܟܝ | ܐܪܚܬܟܘܢ | ܐܪܚܬܟܝܢ | ||
emphatic | ܐܪܚܬܐ | 3rd person | ܐܪܚܬܗ | ܐܪܚܬܗ | ܐܪܚܬܗܘܢ | ܐܪܚܬܗܝܢ |
References
[edit]- “ˀrḥ”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2012-18-28
- Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, p. 19a
- Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, p. 28b
- Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, p. 98a
- Assyrian Neo-Aramaic terms belonging to the root ܐ ܪ ܚ
- Assyrian Neo-Aramaic terms inherited from Aramaic
- Assyrian Neo-Aramaic terms derived from Aramaic
- Assyrian Neo-Aramaic terms with IPA pronunciation
- Assyrian Neo-Aramaic lemmas
- Assyrian Neo-Aramaic nouns
- Assyrian Neo-Aramaic masculine nouns
- Assyrian Neo-Aramaic terms with archaic senses
- Assyrian Neo-Aramaic feminine nouns
- Assyrian Neo-Aramaic terms with quotations
- aii:Tools
- Assyrian Neo-Aramaic nouns with irregular gender
- Assyrian Neo-Aramaic nouns with irregular inflections
- Classical Syriac terms derived from Akkadian
- Classical Syriac lemmas
- Classical Syriac nouns
- Classical Syriac masculine nouns
- Classical Syriac terms with IPA pronunciation
- Classical Syriac feminine nouns
- Classical Syriac nouns with irregular plurals
- syc:Building materials