ییقمق
Appearance
Ottoman Turkish
[edit]Alternative forms
[edit]- یقمق (yıkmak)
Etymology
[edit]Inherited from Proto-Turkic *yïk- (“to crush”);[1] cognate with Azerbaijani yıxmaq, Crimean Tatar yıqmaq and Khalaj yıqmaq.
Verb
[edit]ییقمق • (yıkmak)
- (transitive) to demolish, knock down, pull down, to destroy a building
- Synonym: بوزمق (bozmak)
- (transitive) to destroy, ruin, to damage something beyond use or repair
- Synonym: بوزمق (bozmak)
- (transitive) to unload, to take the load off an animal or vehicle
- (transitive, figuratively) to hurt somebody's feelings, to cause emotional pain
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Turkish: yıkmak
References
[edit]- ^ Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*jɨk-”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “yıkmak”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 5317
- Hindoglu, Artin (1838) “یقمق”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 508a
- Kélékian, Diran (1911) “ییقمق”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 1370
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Demoliri”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 348
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “یقمق”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 5585
- Nişanyan, Sevan (2002–) “yık-”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “ییقمق”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 2223