عموجه
Jump to navigation
Jump to search
Ottoman Turkish
[edit]Alternative forms
[edit]- عمجه (amca)
Etymology
[edit]From the older form آبجه (abıca, abuca), from Proto-Turkic *abučka (“uncle”), probably under the influence of Arabic عَمّ (ʕamm, “paternal uncle”); cognate with Chuvash упӑшка (up̬ăška), Kazakh абышка (abyşka), Kyrgyz абышка (abışka), Southern Altai абышка (abïška) and Tuvan ашак (aşak).
Noun
[edit]عموجه • (ʿamuca)
- paternal uncle, one's father's brother
Coordinate terms
[edit]- دایی (dayı, “maternal uncle”)
Derived terms
[edit]- عموجه اوغلی (ʿamuca oğlu, “first cousin”)
Descendants
[edit]- Turkish: amca
- → Armenian: ամուճա (amuča)
- → Bulgarian: аму́джа (amúdža)
- → Serbo-Croatian: а̀миџа / àmidža
Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “amca”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 231
- Kélékian, Diran (1911) “عموجه”, in Dictionnaire turc-français[1], Constantinople: Mihran, page 860
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Patruus”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[2], Vienna, column 1253
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “عموجه”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[3], Vienna, column 3331
- Nişanyan, Sevan (2002–) “amca”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “عموجه”, in A Turkish and English Lexicon[4], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1321