سیاهی لشکر
Appearance
Persian
[edit]Etymology 1
[edit]From سیاهی لشکر (siyâhi-ye laškar, “large military host; multitude of troops”).
Pronunciation
[edit]- (Iran, formal) IPA(key): [si.jɒː.ɦíː.læʃ.kʰʲǽɹ]
Readings | |
---|---|
Iranian reading? | siyâhilaškar |
Noun
[edit]- (cinematography) extra, background actor
- فیلمهایی که بیشترین سیاهی لشکر را داشتند
- filmhâyi ke bištarin siyâhi laškar râ dâštand
- the films which featured the most extras
Etymology 2
[edit]Literally, “blackness of the army”: such a large army that it appears as a mass of blackness.
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [si.jɑː.ˈhiː.ji laʃ.ˈkaɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [si.jɒː.ɦí.je læʃ.kʰʲǽɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [si.jɔ.ɦí.ji läʃ.kʰǽɾ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | siyāhī-yi laškar |
Dari reading? | siyāhī-yi laškar |
Iranian reading? | siyâhi-ye laškar |
Tajik reading? | siyohi-yi laškar |
Noun
[edit]سیاهی لشکر • (siyâhi-ye laškar)
- (obsolete) multitude of soldiers; enormous army
- c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 75:
- اینک بغمزه صفزده مژگان کافرش
در دیدهها نمود سیاهی لشکرش- īnak ba-ğamza-yi saf-zada mužagān-i kāfar-aš
dar dīda-hā namūd siyāhī-yi laškar-aš - Behold how her infidel eyelashes, with amorous winks arranged in ranks,
Display in her eyes her multitude of warriors.
- īnak ba-ğamza-yi saf-zada mužagān-i kāfar-aš
Further reading
[edit]- Hayyim, Sulayman (1934) “سیاهی لشکر”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim