درع
Appearance
Arabic
[edit]Etymology
[edit]From the root د ر ع (d-r-ʕ). Compare Ge'ez ድርዕ (dərʿ, “coat of mail, harness”), Tigre ደርዕ (därʿ), Tigrinya ድርዒ (dərʿi), Amharic ዲር (dir), ድር (dər), Soqotri daraḥ (“to put on (a garment)”). Nöldeke thinks that the Arabic is borrowed from Ge'ez.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]دِرْع • (dirʕ) m or f (plural دُرُوع (durūʕ) or أَدْرُع (ʔadruʕ))
- (uncountable) protective coverings
- (by extension) a garment worn by women
Declension
[edit]Declension of noun دِرْع (dirʕ)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | دِرْع dirʕ |
الدِّرْع ad-dirʕ |
دِرْع dirʕ |
Nominative | دِرْعٌ dirʕun |
الدِّرْعُ ad-dirʕu |
دِرْعُ dirʕu |
Accusative | دِرْعًا dirʕan |
الدِّرْعَ ad-dirʕa |
دِرْعَ dirʕa |
Genitive | دِرْعٍ dirʕin |
الدِّرْعِ ad-dirʕi |
دِرْعِ dirʕi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | دِرْعَيْن dirʕayn |
الدِّرْعَيْن ad-dirʕayn |
دِرْعَيْ dirʕay |
Nominative | دِرْعَانِ dirʕāni |
الدِّرْعَانِ ad-dirʕāni |
دِرْعَا dirʕā |
Accusative | دِرْعَيْنِ dirʕayni |
الدِّرْعَيْنِ ad-dirʕayni |
دِرْعَيْ dirʕay |
Genitive | دِرْعَيْنِ dirʕayni |
الدِّرْعَيْنِ ad-dirʕayni |
دِرْعَيْ dirʕay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | دُرُوع; أَدْرُع durūʕ; ʔadruʕ |
الدُّرُوع; الْأَدْرُع ad-durūʕ; al-ʔadruʕ |
دُرُوع; أَدْرُع durūʕ; ʔadruʕ |
Nominative | دُرُوعٌ; أَدْرُعٌ durūʕun; ʔadruʕun |
الدُّرُوعُ; الْأَدْرُعُ ad-durūʕu; al-ʔadruʕu |
دُرُوعُ; أَدْرُعُ durūʕu; ʔadruʕu |
Accusative | دُرُوعًا; أَدْرُعًا durūʕan; ʔadruʕan |
الدُّرُوعَ; الْأَدْرُعَ ad-durūʕa; al-ʔadruʕa |
دُرُوعَ; أَدْرُعَ durūʕa; ʔadruʕa |
Genitive | دُرُوعٍ; أَدْرُعٍ durūʕin; ʔadruʕin |
الدُّرُوعِ; الْأَدْرُعِ ad-durūʕi; al-ʔadruʕi |
دُرُوعِ; أَدْرُعِ durūʕi; ʔadruʕi |
Verb
[edit]دَرَّعَ • (darraʕa) II (non-past يُدَرِّعُ (yudarriʕu), verbal noun تَدْرِيع (tadrīʕ))
Conjugation
[edit] Conjugation of دَرَّعَ (II, sound, full passive, verbal noun تَدْرِيع)
verbal noun الْمَصْدَر |
تَدْرِيع tadrīʕ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُدَرِّع mudarriʕ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُدَرَّع mudarraʕ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | دَرَّعْتُ darraʕtu |
دَرَّعْتَ darraʕta |
دَرَّعَ darraʕa |
دَرَّعْتُمَا darraʕtumā |
دَرَّعَا darraʕā |
دَرَّعْنَا darraʕnā |
دَرَّعْتُمْ darraʕtum |
دَرَّعُوا darraʕū | |||
f | دَرَّعْتِ darraʕti |
دَرَّعَتْ darraʕat |
دَرَّعَتَا darraʕatā |
دَرَّعْتُنَّ darraʕtunna |
دَرَّعْنَ darraʕna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُدَرِّعُ ʔudarriʕu |
تُدَرِّعُ tudarriʕu |
يُدَرِّعُ yudarriʕu |
تُدَرِّعَانِ tudarriʕāni |
يُدَرِّعَانِ yudarriʕāni |
نُدَرِّعُ nudarriʕu |
تُدَرِّعُونَ tudarriʕūna |
يُدَرِّعُونَ yudarriʕūna | |||
f | تُدَرِّعِينَ tudarriʕīna |
تُدَرِّعُ tudarriʕu |
تُدَرِّعَانِ tudarriʕāni |
تُدَرِّعْنَ tudarriʕna |
يُدَرِّعْنَ yudarriʕna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُدَرِّعَ ʔudarriʕa |
تُدَرِّعَ tudarriʕa |
يُدَرِّعَ yudarriʕa |
تُدَرِّعَا tudarriʕā |
يُدَرِّعَا yudarriʕā |
نُدَرِّعَ nudarriʕa |
تُدَرِّعُوا tudarriʕū |
يُدَرِّعُوا yudarriʕū | |||
f | تُدَرِّعِي tudarriʕī |
تُدَرِّعَ tudarriʕa |
تُدَرِّعَا tudarriʕā |
تُدَرِّعْنَ tudarriʕna |
يُدَرِّعْنَ yudarriʕna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُدَرِّعْ ʔudarriʕ |
تُدَرِّعْ tudarriʕ |
يُدَرِّعْ yudarriʕ |
تُدَرِّعَا tudarriʕā |
يُدَرِّعَا yudarriʕā |
نُدَرِّعْ nudarriʕ |
تُدَرِّعُوا tudarriʕū |
يُدَرِّعُوا yudarriʕū | |||
f | تُدَرِّعِي tudarriʕī |
تُدَرِّعْ tudarriʕ |
تُدَرِّعَا tudarriʕā |
تُدَرِّعْنَ tudarriʕna |
يُدَرِّعْنَ yudarriʕna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | دَرِّعْ darriʕ |
دَرِّعَا darriʕā |
دَرِّعُوا darriʕū |
||||||||
f | دَرِّعِي darriʕī |
دَرِّعْنَ darriʕna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | دُرِّعْتُ durriʕtu |
دُرِّعْتَ durriʕta |
دُرِّعَ durriʕa |
دُرِّعْتُمَا durriʕtumā |
دُرِّعَا durriʕā |
دُرِّعْنَا durriʕnā |
دُرِّعْتُمْ durriʕtum |
دُرِّعُوا durriʕū | |||
f | دُرِّعْتِ durriʕti |
دُرِّعَتْ durriʕat |
دُرِّعَتَا durriʕatā |
دُرِّعْتُنَّ durriʕtunna |
دُرِّعْنَ durriʕna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُدَرَّعُ ʔudarraʕu |
تُدَرَّعُ tudarraʕu |
يُدَرَّعُ yudarraʕu |
تُدَرَّعَانِ tudarraʕāni |
يُدَرَّعَانِ yudarraʕāni |
نُدَرَّعُ nudarraʕu |
تُدَرَّعُونَ tudarraʕūna |
يُدَرَّعُونَ yudarraʕūna | |||
f | تُدَرَّعِينَ tudarraʕīna |
تُدَرَّعُ tudarraʕu |
تُدَرَّعَانِ tudarraʕāni |
تُدَرَّعْنَ tudarraʕna |
يُدَرَّعْنَ yudarraʕna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُدَرَّعَ ʔudarraʕa |
تُدَرَّعَ tudarraʕa |
يُدَرَّعَ yudarraʕa |
تُدَرَّعَا tudarraʕā |
يُدَرَّعَا yudarraʕā |
نُدَرَّعَ nudarraʕa |
تُدَرَّعُوا tudarraʕū |
يُدَرَّعُوا yudarraʕū | |||
f | تُدَرَّعِي tudarraʕī |
تُدَرَّعَ tudarraʕa |
تُدَرَّعَا tudarraʕā |
تُدَرَّعْنَ tudarraʕna |
يُدَرَّعْنَ yudarraʕna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُدَرَّعْ ʔudarraʕ |
تُدَرَّعْ tudarraʕ |
يُدَرَّعْ yudarraʕ |
تُدَرَّعَا tudarraʕā |
يُدَرَّعَا yudarraʕā |
نُدَرَّعْ nudarraʕ |
تُدَرَّعُوا tudarraʕū |
يُدَرَّعُوا yudarraʕū | |||
f | تُدَرَّعِي tudarraʕī |
تُدَرَّعْ tudarraʕ |
تُدَرَّعَا tudarraʕā |
تُدَرَّعْنَ tudarraʕna |
يُدَرَّعْنَ yudarraʕna |
References
[edit]- Freytag, Georg (1833) “درع”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 23
- Leslau, Wolf (1991) Comparative Dictionary of Geʿez (Classical Ethiopic), 2nd edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 141
- Nöldeke, Theodor (1910) Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft[2] (in German), Straßburg: Karl J. Trübner, page 53
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “درع”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[3] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 387
Moroccan Arabic
[edit]Etymology
[edit]Root |
---|
د ر ع |
1 term |
From Arabic دَرَّعَ (darraʕa).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]درع • (darraʕ) II (non-past يدرع (ydarraʕ))
- (transitive) to hug
- Synonym: عنق (ʕannaq)
- (intransitive) to use one's arms to swim
Conjugation
[edit]Conjugation of درع | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | درّعت (darraʕt) | درّعتي (darraʕti) | درّع (darraʕ) | درّعنا (darraʕna) | درّعتوا (darraʕtu) | درّعوا (darrʕu) | |
f | درّعت (darrʕāt) | |||||||
non-past | m | ندرّع (ndarraʕ) | تدرّع (tdarraʕ) | يدرّع (ydarraʕ) | ندرّعوا (ndarrʕu) | تدرّعوا (tdarrʕu) | يدرّعوا (ydarrʕu) | |
f | تدرّعي (tdarrʕi) | تدرّع (tdarraʕ) | ||||||
imperative | m | درّع (darraʕ) | درّعوا (darrʕu) | |||||
f | درّعي (darrʕi) |
Related terms
[edit]- تدراع (tadrāʕ)
Persian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic دِرْع (dirʕ).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [diɾʔ]
- (Iran, formal) IPA(key): [d̪eɹ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | dir' |
Iranian reading? | der |
Noun
[edit]درع • (der)
- armor; body armor; coat of mail
- Synonym: زِره (zere)
- c. 1011, Abu'l-Qāsim Firdawsī, “Dāstān-i Davāzdah Rukh”, in شاهنامه [Book of Kings][4]:
- چنین گفت پیش پدر رزمساز
که ما را به درع تو ناید نیاز- čunīn guft pēš-i pidar razmsāz
ki mā rā ba dir'-i tu n-āyad niyāz - This Razmsāz spoke to his father,
"I have no need for your coat of mail."
- čunīn guft pēš-i pidar razmsāz
- c. 1100, Mahsatī, fa: رباعیات مهستی[5]:
- گر باد پریر خود نرگس بفراخت
دی درع بنفشه نیز بر خاک انداخت
امروز کشید خنجر سوسن از آب
فردا سپر از آتش گل خواهد ساخت- gar bād parēr xwad-i nargis bifrāxt
dī dir'-i banafša nēz bar xāk andāxt
ēmrōz kašīd xanjar-i sōsan az āb
fardā sipar az ātiš gul xwāhad sāxt - If two days ago, the breeze lifted up the narcissus,
Yesterday, it cast the armor of violets too upon the earth,
Today, it drew the lily's dagger from the waters,
Tomorrow, it will make the rose a shield of flame.
- gar bād parēr xwad-i nargis bifrāxt
- (archaic) women's garment or veil
Categories:
- Arabic terms belonging to the root د ر ع
- Arabic 1-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic 3-syllable words
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic feminine terms lacking feminine ending
- Arabic masculine nouns
- Arabic feminine nouns
- Arabic nouns with multiple genders
- Arabic uncountable nouns
- Arabic countable nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Arabic verbs
- Arabic form-II verbs
- Arabic sound form-II verbs
- Arabic verbs with full passive
- ar:Armor
- Moroccan Arabic terms belonging to the root د ر ع
- Moroccan Arabic terms inherited from Arabic
- Moroccan Arabic terms derived from Arabic
- Moroccan Arabic 2-syllable words
- Moroccan Arabic terms with IPA pronunciation
- Moroccan Arabic lemmas
- Moroccan Arabic verbs
- Moroccan Arabic form-II verbs
- Moroccan Arabic transitive verbs
- Moroccan Arabic intransitive verbs
- Moroccan Arabic sound form-II verbs
- Moroccan Arabic sound verbs
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian terms with quotations
- Persian terms with archaic senses