ح ص ل
Jump to navigation
Jump to search
Arabic
[edit]Etymology
[edit]Univerbation of ح ص ص (ḥ ṣ ṣ) + لِ (li). Compare earlier development of ف ص ل (f-ṣ-l) from ف ص ص (f-ṣ-ṣ) and later قَصَلَ (qaṣala).
Root
[edit]ح ص ل • (ḥ-ṣ-l)
- related to remaining after coming forth
Derived terms
[edit]- Form I: حَصَلَ (ḥaṣala, “to happen; to obtain”)
- Form II: حَصَّلَ (ḥaṣṣala, “to get out, to gather”)
- Form IV: أَحْصَلَ (ʔaḥṣala, “to have immature dates”)
- Form V: تَحَصَّلَ (taḥaṣṣala, “to come, to arrive; to follow, to proceed”)
- Verbal noun: تَحَصُّل (taḥaṣṣul)
- Active participle: مُتَحَصِّل (mutaḥaṣṣil)
- Form X: اِسْتَحْصَلَ (istaḥṣala, “to obtain, to acquire”)
- Verbal noun: اِسْتِحْصَال (istiḥṣāl)
- Active participle: مُسْتَحْصِل (mustaḥṣil)
- Passive participle: مُسْتَحْصَل (mustaḥṣal)
- حَصِيلَة (ḥaṣīla, “outcome, yield”)
- حَصَّالَة (ḥaṣṣāla, “money box”)
- حُصَالَة (ḥuṣāla, “chaff”)
- مَحْصَل (maḥṣal, “result”)
- حَوْصَلَة (ḥawṣala, “gizzard”)
- حَيْصَل (ḥayṣal, “aubergine”)
References
[edit]- Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 347
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “ح ص ل”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, pages 295–297
- Freytag, Georg (1830) “ح ص ل”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 389–390
- Lane, Edward William (1863) “ح ص ل”, in Arabic-English Lexicon[3], London: Williams & Norgate, pages 585–586
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “ح ص ل”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[4] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, pages 263–264