ج ح م
Jump to navigation
Jump to search
Arabic
[edit]Root
[edit]ج ح م • (j-ḥ-m)
Derived terms
[edit]- Form I: جَحُمَ (jaḥuma, “to burn, to blaze, to fire, to have many flames, to become vehement and fiery”)
- Form I: جَحِمَ (jaḥima, “to burn, to blaze, to fire, to have many flames, to become vehement and fiery”)
- Form I: جَحَمَ (jaḥama, “to kindle, to make burn fiercely”)
- Form II: جَحَّمَ (jaḥḥama, “to regard with fixed eyes”)
- Form IV: أَجْحَمَ (ʔajḥama, “to become vehement and fiery; to advance or come forward; to recede, to go back; to refrain, to abstain”)
- Form V: تَجَحَّمَ (tajaḥḥama, “to blaze; to burn with desire; to burn with stinginess”)
- Verbal noun: تَجَحُّم (tajaḥḥum)
- Active participle: مُتَجَحِّم (mutajaḥḥim)
- Form VI: تَجَاحَمَ (tajāḥama, “to become straitened in disposition”)
- Verbal noun: تَجَاحُم (tajāḥum)
- Active participle: مُتَجَاحِم (mutajāḥim)
- جَحَّام (jaḥḥām, “stingy, penurious”)
- جَحِيم (jaḥīm, “fire”)
- جَحْمَة (jaḥma, “burning fiercely; eye”)
- جُحَام (juḥām, “a disease of the eyes where they are swollen”)
References
[edit]- Freytag, Georg (1830) “ج ح م”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 247b–248b
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ج ح م”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 257
- Lane, Edward William (1863) “ج ح م”, in Arabic-English Lexicon[3], London: Williams & Norgate, page 384a