جندر
Arabic
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]جِنْدَر • (jindar) m
Etymology 2
[edit]By surface natively derived as from the root ج د ر (j d r). Maybe from Classical Persian جندر (jandar, “clothes”) or جندره (jandara, “calender, mangle; smoothening”) in the sense of giving a new look to something, as the present verb is said to specifically apply to garments or fabrics, and writing materials.
Verb
[edit]جَنْدَرَ • (jandara) Iq (non-past يُجَنْدِرُ (yujandiru), verbal noun جَنْدَرَة (jandara)) (Classical Arabic)
- to restore, to reestablish, to renew the figure of
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
جَنْدَرَة jandara | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُجَنْدِر mujandir | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُجَنْدَر mujandar | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | جَنْدَرْتُ jandartu |
جَنْدَرْتَ jandarta |
جَنْدَرَ jandara |
جَنْدَرْتُمَا jandartumā |
جَنْدَرَا jandarā |
جَنْدَرْنَا jandarnā |
جَنْدَرْتُمْ jandartum |
جَنْدَرُوا jandarū | |||
f | جَنْدَرْتِ jandarti |
جَنْدَرَتْ jandarat |
جَنْدَرَتَا jandaratā |
جَنْدَرْتُنَّ jandartunna |
جَنْدَرْنَ jandarna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُجَنْدِرُ ʔujandiru |
تُجَنْدِرُ tujandiru |
يُجَنْدِرُ yujandiru |
تُجَنْدِرَانِ tujandirāni |
يُجَنْدِرَانِ yujandirāni |
نُجَنْدِرُ nujandiru |
تُجَنْدِرُونَ tujandirūna |
يُجَنْدِرُونَ yujandirūna | |||
f | تُجَنْدِرِينَ tujandirīna |
تُجَنْدِرُ tujandiru |
تُجَنْدِرَانِ tujandirāni |
تُجَنْدِرْنَ tujandirna |
يُجَنْدِرْنَ yujandirna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُجَنْدِرَ ʔujandira |
تُجَنْدِرَ tujandira |
يُجَنْدِرَ yujandira |
تُجَنْدِرَا tujandirā |
يُجَنْدِرَا yujandirā |
نُجَنْدِرَ nujandira |
تُجَنْدِرُوا tujandirū |
يُجَنْدِرُوا yujandirū | |||
f | تُجَنْدِرِي tujandirī |
تُجَنْدِرَ tujandira |
تُجَنْدِرَا tujandirā |
تُجَنْدِرْنَ tujandirna |
يُجَنْدِرْنَ yujandirna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُجَنْدِرْ ʔujandir |
تُجَنْدِرْ tujandir |
يُجَنْدِرْ yujandir |
تُجَنْدِرَا tujandirā |
يُجَنْدِرَا yujandirā |
نُجَنْدِرْ nujandir |
تُجَنْدِرُوا tujandirū |
يُجَنْدِرُوا yujandirū | |||
f | تُجَنْدِرِي tujandirī |
تُجَنْدِرْ tujandir |
تُجَنْدِرَا tujandirā |
تُجَنْدِرْنَ tujandirna |
يُجَنْدِرْنَ yujandirna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | جَنْدِرْ jandir |
جَنْدِرَا jandirā |
جَنْدِرُوا jandirū |
||||||||
f | جَنْدِرِي jandirī |
جَنْدِرْنَ jandirna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | جُنْدِرْتُ jundirtu |
جُنْدِرْتَ jundirta |
جُنْدِرَ jundira |
جُنْدِرْتُمَا jundirtumā |
جُنْدِرَا jundirā |
جُنْدِرْنَا jundirnā |
جُنْدِرْتُمْ jundirtum |
جُنْدِرُوا jundirū | |||
f | جُنْدِرْتِ jundirti |
جُنْدِرَتْ jundirat |
جُنْدِرَتَا jundiratā |
جُنْدِرْتُنَّ jundirtunna |
جُنْدِرْنَ jundirna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُجَنْدَرُ ʔujandaru |
تُجَنْدَرُ tujandaru |
يُجَنْدَرُ yujandaru |
تُجَنْدَرَانِ tujandarāni |
يُجَنْدَرَانِ yujandarāni |
نُجَنْدَرُ nujandaru |
تُجَنْدَرُونَ tujandarūna |
يُجَنْدَرُونَ yujandarūna | |||
f | تُجَنْدَرِينَ tujandarīna |
تُجَنْدَرُ tujandaru |
تُجَنْدَرَانِ tujandarāni |
تُجَنْدَرْنَ tujandarna |
يُجَنْدَرْنَ yujandarna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُجَنْدَرَ ʔujandara |
تُجَنْدَرَ tujandara |
يُجَنْدَرَ yujandara |
تُجَنْدَرَا tujandarā |
يُجَنْدَرَا yujandarā |
نُجَنْدَرَ nujandara |
تُجَنْدَرُوا tujandarū |
يُجَنْدَرُوا yujandarū | |||
f | تُجَنْدَرِي tujandarī |
تُجَنْدَرَ tujandara |
تُجَنْدَرَا tujandarā |
تُجَنْدَرْنَ tujandarna |
يُجَنْدَرْنَ yujandarna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُجَنْدَرْ ʔujandar |
تُجَنْدَرْ tujandar |
يُجَنْدَرْ yujandar |
تُجَنْدَرَا tujandarā |
يُجَنْدَرَا yujandarā |
نُجَنْدَرْ nujandar |
تُجَنْدَرُوا tujandarū |
يُجَنْدَرُوا yujandarū | |||
f | تُجَنْدَرِي tujandarī |
تُجَنْدَرْ tujandar |
تُجَنْدَرَا tujandarā |
تُجَنْدَرْنَ tujandarna |
يُجَنْدَرْنَ yujandarna |
References
[edit]- Classical Arabic dictionaries s.v.
- Freytag, Georg (1830) “جندر”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 313
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “جندر”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), Paris: Maisonneuve et Cie, page 338b
- Lane, Edward William (1863) “جندر”, in Arabic-English Lexicon[3], London: Williams & Norgate, page 389c
- Sawa, George Dimitri ((Can we date this quote?)) Musical and Socio-Cultural Anecdotes from Kitāb al-Aghānī al-Kabīr. Annotated Translations and Commentaries (Islamic History and Civilization; 159) (in Arabic), Leiden: Brill, , →ISBN, page 262
Egyptian Arabic
[edit]Etymology
[edit]Denominal verb of جندرة (gandara).
Verb
[edit]Conjugation
[edit]singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | جندرت (gandart) | جندرت (gandart) | جندر (gandar) | جندرنا (gandarna) | جندرتوا (gandartu) | جندروا (gandaru) | |
f | جندرتي (gandarti) | جندرت (gandarit) | ||||||
present subjunctive | m | اجندر (agandar) | تجندر (tigandar) | يجندر (yigandar) | نجندر (nigandar) | تجندروا (tigandaru) | يجندروا (yigandaru) | |
f | تجندري (tigandari) | تجندر (tigandar) | ||||||
present indicative | m | بجندر (bagandar) | بتجندر (bitgandar) | بيجندر (biygandar) | بنجندر (bingandar) | بتجندروا (bitgandaru) | بيجندروا (biygandaru) | |
f | بتجندري (bitgandari) | بتجندر (bitgandar) | ||||||
future | m | حجندر (ḥagandar) | حتجندر (ḥatgandar) | حيجندر (ḥaygandar) | حنجندر (ḥangandar) | حتجندروا (ḥatgandaru) | حيجندروا (ḥaygandaru) | |
f | حتجندري (ḥatgandari) | حتجندر (ḥatgandar) | ||||||
imperative | m | جندر (gandar) | جندروا (gandaru) | |||||
f | جندري (gandari) |
References
[edit]- Hinds, Martin, Badawi, El-Said (1986) A Dictionary of Egyptian Arabic[4], Beirut: Librairie du Liban, page 175a
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (2020) “جندر”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 6th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 156b
Persian
[edit]Etymology
[edit]May have been obtained by back-formation from جندره (jandara), if Morgenstierne is not right to deny this by reason that the suffix ـه (-a) has not been used in the sense of an instrument employed in handling the thing which the original word denotes; this could be otherwise if, as a consequence of that word’s Indian origin, the present word was considered an Arabism with the suffix ـَة (-a) or a form Iq verbal noun, although even with جَنْدَرَ (jandara, “to renew the figure of”) existing there wouldn’t likely be a noun of place of this form; or if another Iranian language did her part.
Noun
[edit]جندر • (jandar)
References
[edit]- Steingass, Francis Joseph (1892) “جندر”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul
- Vullers, Johann August (1855) “جندر”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[5] (in Latin), volume I, Gießen: J. Ricker, page 532b
- Morgenstierne, Georg (1923) “Iranian Notes”, in Acta Orientalia, volume 1, Leiden: E.J. Brill, page 264 of 245–284
- Arabic terms borrowed from English
- Arabic terms derived from English
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic terms belonging to the root ج د ر
- Arabic terms borrowed from Classical Persian
- Arabic terms derived from Classical Persian
- Arabic verbs
- Classical Arabic
- Arabic form-Iq verbs
- Arabic verbs with quadriliteral roots
- Arabic sound form-Iq verbs
- Arabic verbs with full passive
- Egyptian Arabic terms belonging to the root ج ن د ر
- Egyptian Arabic denominal verbs
- Egyptian Arabic lemmas
- Egyptian Arabic verbs
- Egyptian Arabic form-Iq verbs
- Persian terms with unknown etymologies
- Persian back-formations
- Persian lemmas
- Persian nouns
- fa:Clothing
- fa:Rooms