ایشق
Jump to navigation
Jump to search
Ottoman Turkish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Turkic *yạĺ(č)uk (“light”), a development of *yạĺ(č)- (“to blaze, flame”), the same source of ایشیمق (ışımak, “to shine”) and ایشین (ışın, “flash, gleam, lightning glow”). Cognate with Azerbaijani işıq (“light”) and Turkmen yşyk (“light”).
Noun
[edit]ایشق • (ışık) (definite accusative ایشغی (ışığı), plural ایشقلر (ışıklar))
- light, the electromagnetic radiation in the wavelength range visible to the human eye
- light, any source of illumination, such as a candle, lightbulb, torch, lamp, streetlight, etc.
Adjective
[edit]ایشق • (ışık)
- luminous, shining, radiant, brilliant, refulgent, emitting light, glowing brightly
- luminous, brightly illuminated, lighted, lit up, irradiated or shone with light
Derived terms
[edit]- ایشق ایتمك (ışık etmek, “to shine, gleam, sparkle”)
- ایشق ویرمك (ışık virmek, “to shine, gleam, sparkle”)
- ایشقسز (ışıksız, “dark, obscure”)
- ایشقلی (ışıklı, “luminous, shining”)
Descendants
[edit]- Turkish: ışık
- → Armenian: ըշըխ (əšəx) — Constantinople
Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “ışık”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2060
- Kélékian, Diran (1911) “ایشق”, in Dictionnaire turc-français[1], Constantinople: Mihran, page 219
- Kreutel, Richard Franz (1965) “ایشق”, in Osmanisch-türkische Chrestomathie (Porta linguarum orientalium: Neue Serie; 7) (in German), Wiesbaden: Otto Harrassowitz, page 180b
- Nişanyan, Sevan (2002–) “ışık”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “ایشق”, in A Turkish and English Lexicon[2], Constantinople: A. H. Boyajian, page 297