اوقومق
Appearance
Ottoman Turkish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Turkic *okï- (“to call; to read”); cognate with Azerbaijani oxumaq, Bashkir уҡыу (uqıw), Kazakh оқу (oqu), Kyrgyz окуу (okuu), Turkmen okamak, Uyghur ئوقىماق (oqimaq), Uzbek oʻqimoq and Yakut угуй (uguy).
Verb
[edit]اوقومق • (okumak)
- (transitive) to read, to look at and interpret letters or other information that is written
- (transitive) to peruse, read through, read over, to thoroughly read something to the end
- (transitive) to decipher, decode, interpret, to read text that is almost illegible or obscure
- (transitive) to study, to review materials already learned in order to not forget them
- (transitive) to recite, declaim, to repeat aloud some passage or poem before an audience
- (transitive) to sing, chant, to produce or musical or harmonious sounds with one's voice
- (transitive) to invite, entreat, to ask for the presence or participation of someone or something
- Synonyms: چاغرمق (çağırmak), دعوت ایتمك (daʼvet etmek)
- (transitive) to read or recite prayers, incantations, or the like over a sick or possessed
Derived terms
[edit]- آغر اوقومق (ağır okumak, “to read slowly”)
- آفرین اوقومق (aferin okumak, “to applaud”)
- اذان اوقومق (ezan okumak, “to recite the adhan”)
- اوقوتمق (okutmak, “to make someone read or recite; to make something to be read or recited; to teach”)
- اوقوشمق (okuşmak, “to read mutually”)
- اوقومش (okumuş, “learned”)
- اوقوناقلی (okunaklı, “legible (writing etc.)”)
- اوقونمق (okunmak, “to be read, recited; to be invited”)
- اوقونور (okunur, “legible (writing etc.)”)
- اوقویجی (okuyucu, “reader, reciter, singer”)
- دوكونه اوقومق (düğüne okumak, “to invite to wedding”)
- رحمت اوقومق (rahmet okumak, “to pray for god's mercy and grace on the dead”)
- قوقومه (okuma, “reading, reciting”)
- لعنت اوقومق (lanet okumak, “to curse”)
- مصال اوقومق (masal okumak, “to read a tale; to romance”)
- میدان اوقومق (meydan okumak, “to challenge”)
- پك اوقومق (pek okumak, “to read aloud”)
- یواش اوقومق (yavaş okumak, “to read or recite in a low voice”)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “okumak2”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3601
- Hindoglu, Artin (1838) “اوقومق”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 83b
- Kélékian, Diran (1911) “اوقومق”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 195
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Legere”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 930
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “اوقومق”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 527
- Nişanyan, Sevan (2002–) “oku-”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “اوقومق”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 261