اصرار
Appearance
Ottoman Turkish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic إِصْرَار (ʔiṣrār, “persistence”).
Noun
[edit]اصرار • (ısrar)
- obstinacy, stubbornness, insistence, persistence, the state of being stubborn
Descendants
[edit]- Turkish: ısrar
Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “ısrar”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2058
- Devellioğlu, Ferit (1962) “ısrâr”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[1] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 474
- Kélékian, Diran (1911) “اصرار”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 100
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Perseverantia”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 1285
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “اصرار”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 253
- Redhouse, James W. (1890) “اصرار”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 127
Persian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic إِصْرَار (ʔiṣrār).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [ʔis.ˈɾɑːɾ]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʔes.ɹɒ́ːɹ]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʔis.ɾɔ́ɾ]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | isrār |
Dari reading? | isrār |
Iranian reading? | esrâr |
Tajik reading? | isror |
Noun
[edit]اصرار • (esrâr)
- insistence; urging
- insistence; persistence
- 2024 March 25, “حماس: اصرار نتانیاهو برای حمله به رفح به چالش کشیدن هشدارهای جهانی است”, in irna.ir[6], Islamic Republic News Agency:
- حماس در بیانیهای با اشاره به اصرار نخست وزیر رژیم صهیونیستی برای حمله به غزه، این روند را به مثابه به چالش طلبیدن جامعه جهانی دانست.
- hamâs dar bayâniye'i bâ ešâre be esrâr-e noxost vazir-e režim-e sahyunisti barâ-ye hamle be ğazze, in ravand râ be masâbe be čâleš talabidan-e jâme'e-ye jahâni dânest.
- In a statement referring to the Zionist regime's prime minister's insistence on an attack on Gaza, Hamas called this conduct an attempt to challenge the global community.
Derived terms
[edit]- اصرار کردن (esrâr kardan)
Urdu
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic إِصْرَار (ʔiṣrār).
Noun
[edit]Categories:
- Ottoman Turkish terms borrowed from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from the Arabic root ص ر ر
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms derived from the Arabic root ص ر ر
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian terms with quotations
- Urdu terms borrowed from Arabic
- Urdu terms derived from Arabic
- Urdu lemmas
- Urdu nouns
- Urdu masculine nouns