أب
Appearance
Arabic
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Semitic *ʔabw-, from the root ء ب و (ʔ b w). Cognate with Hebrew אָב ('áv). Compare Italian babbo.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]أَب • (ʔab) m (construct state أَبُو (ʔabū), dual أَبَوَانِ (ʔabawāni), plural آبَاء (ʔābāʔ))
Usage notes
[edit]Declension
[edit]Declension of noun أَب (ʔab)
Singular | singular long construct | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَب ʔab |
الْأَب al-ʔab |
أَبُو ʔabū |
Nominative | أَبٌ ʔabun |
الْأَبُ al-ʔabu |
أَبُو ʔabū |
Accusative | أَبًا ʔaban |
الْأَبَ al-ʔaba |
أَبَا ʔabā |
Genitive | أَبٍ ʔabin |
الْأَبِ al-ʔabi |
أَبِي ʔabī |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | أَبَوَيْن; أَبَيْن ʔabawayn; ʔabayn |
الْأَبَوَيْن; الْأَبَيْن al-ʔabawayn; al-ʔabayn |
أَبَوَيْ; أَبَيْ ʔabaway; ʔabay |
Nominative | أَبَوَانِ; أَبَانِ ʔabawāni; ʔabāni |
الْأَبَوَانِ; الْأَبَانِ al-ʔabawāni; al-ʔabāni |
أَبَوَا; أَبَا ʔabawā; ʔabā |
Accusative | أَبَوَيْنِ; أَبَيْنِ ʔabawayni; ʔabayni |
الْأَبَوَيْنِ; الْأَبَيْنِ al-ʔabawayni; al-ʔabayni |
أَبَوَيْ; أَبَيْ ʔabaway; ʔabay |
Genitive | أَبَوَيْنِ; أَبَيْنِ ʔabawayni; ʔabayni |
الْأَبَوَيْنِ; الْأَبَيْنِ al-ʔabawayni; al-ʔabayni |
أَبَوَيْ; أَبَيْ ʔabaway; ʔabay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | آبَاء ʔābāʔ |
الْآبَاء al-ʔābāʔ |
آبَاء ʔābāʔ |
Nominative | آبَاءٌ ʔābāʔun |
الْآبَاءُ al-ʔābāʔu |
آبَاءُ ʔābāʔu |
Accusative | آبَاءً ʔābāʔan |
الْآبَاءَ al-ʔābāʔa |
آبَاءَ ʔābāʔa |
Genitive | آبَاءٍ ʔābāʔin |
الْآبَاءِ al-ʔābāʔi |
آبَاءِ ʔābāʔi |
Synonyms
[edit]- (father): وَالِد (wālid)
Coordinate terms
[edit]- (father): أُمّ (ʔumm, “mother”)
Descendants
[edit]- Egyptian Arabic: أبّ (abb)
- → Proto-Abkhaz-Abaza: *abá
- → Assamese: আব্বা (abba)
- → Bengali: আব্বা (abba)
- → Urdu: ابو (abbū)
- → Maltese: bu (“construct state, only used in some surnames and place names”)
- → Rohingya: abba
- → Swahili: bwana, (abbreviation) Bw.
- → Ottoman Turkish: اب (eb)
- → Ottoman Turkish: ابوین (from dual أَبَوَيْن)
- Turkish: ebeveyn
- → Medieval Latin: borago, borrāgō
- Italian: borragine, borraggine
- Old French: borage
- Old Occitan:
- Old Galician-Portuguese: *borragẽ
- Sicilian: vurràjina
- → Bulgarian: пореч (poreč)
- → Middle Dutch: borage
- Dutch: bernagie
- → Greek: μποράγο (borágo)
- → Polish: burak
- → Middle Low German: boragie, borraghe
- → Middle High German: boretsch, buretsch
- German: Borretsch
- → Slovak: borága
- ⇒ Arabic: أَبُو حِبَاب (ʔabū ḥibāb, “father of many seeds”)
- ⇒ Arabic: أَبُو المِسْك (ʔabū l-misk, “father of musk”)
- → Italian: abelmosch
- → New Latin: abelmoschus
- → Italian: abelmosch
See also
[edit]- (nouns with long construct singular) الْأَسْمَاء السِّتَّة (al-ʔasmāʔ as-sitta); أَب (ʔab), أَخ (ʔaḵ), حَم (ḥam), فَم (fam), ذُو (ḏū), هَن (han) (Category: Arabic nouns with long construct singular)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]- second-person masculine singular imperative of آبَ (ʔāba)
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]أَبَّ • (ʔabba) I (first-person singular past أَبِبْتُ (ʔabibtu), non-past يَؤُبُّ (yaʔubbu), verbal noun أَبّ (ʔabb) or أَبَاب (ʔabāb) or أَبَابَة (ʔabāba))
- to put the hand to (as "to the sword")
- to move, agitate
- to long for one's homeland
- to prepare for a journey
- to intend
- to be straight , upright (as a road, conduct)
- to defeat
Conjugation
[edit] Conjugation of أَبَّ (I, geminate, i ~ u, impersonal passive (?), verbal nouns أَبّ, أَبَاب, أَبَابَة)
verbal noun الْمَصْدَر |
أَبّ, أَبَاب, أَبَابَة ʔabb, ʔabāb, ʔabāba | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
? ? | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَأْبُوب maʔbūb | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | أَبِبْتُ ʔabibtu |
أَبِبْتَ ʔabibta |
أَبَّ ʔabba |
أَبِبْتُمَا ʔabibtumā |
أَبَّا ʔabbā |
أَبِبْنَا ʔabibnā |
أَبِبْتُمْ ʔabibtum |
أَبُّوا ʔabbū | |||
f | أَبِبْتِ ʔabibti |
أَبَّتْ ʔabbat |
أَبَّتَا ʔabbatā |
أَبِبْتُنَّ ʔabibtunna |
أَبِبْنَ ʔabibna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَؤُبُّ ʔaʔubbu |
تَؤُبُّ taʔubbu |
يَؤُبُّ yaʔubbu |
تَؤُبَّانِ taʔubbāni |
يَؤُبَّانِ yaʔubbāni |
نَؤُبُّ naʔubbu |
تَؤُبُّونَ taʔubbūna |
يَؤُبُّونَ yaʔubbūna | |||
f | تَؤُبِّينَ taʔubbīna |
تَؤُبُّ taʔubbu |
تَؤُبَّانِ taʔubbāni |
تَأْبُبْنَ taʔbubna |
يَأْبُبْنَ yaʔbubna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَؤُبَّ ʔaʔubba |
تَؤُبَّ taʔubba |
يَؤُبَّ yaʔubba |
تَؤُبَّا taʔubbā |
يَؤُبَّا yaʔubbā |
نَؤُبَّ naʔubba |
تَؤُبُّوا taʔubbū |
يَؤُبُّوا yaʔubbū | |||
f | تَؤُبِّي taʔubbī |
تَؤُبَّ taʔubba |
تَؤُبَّا taʔubbā |
تَأْبُبْنَ taʔbubna |
يَأْبُبْنَ yaʔbubna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَؤُبَّ, أَؤُبِّ, آبُبْ ʔaʔubba, ʔaʔubbi, ʔābub |
تَؤُبَّ, تَؤُبِّ, تَأْبُبْ taʔubba, taʔubbi, taʔbub |
يَؤُبَّ, يَؤُبِّ, يَأْبُبْ yaʔubba, yaʔubbi, yaʔbub |
تَؤُبَّا taʔubbā |
يَؤُبَّا yaʔubbā |
نَؤُبَّ, نَؤُبِّ, نَأْبُبْ naʔubba, naʔubbi, naʔbub |
تَؤُبُّوا taʔubbū |
يَؤُبُّوا yaʔubbū | |||
f | تَؤُبِّي taʔubbī |
تَؤُبَّ, تَؤُبِّ, تَأْبُبْ taʔubba, taʔubbi, taʔbub |
تَؤُبَّا taʔubbā |
تَأْبُبْنَ taʔbubna |
يَأْبُبْنَ yaʔbubna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | أُبَّ, أُبِّ, اُؤْبُبْ ʔubba, ʔubbi, uʔbub |
أُبَّا ʔubbā |
أُبُّوا ʔubbū |
||||||||
f | أُبِّي ʔubbī |
اُؤْبُبْنَ uʔbubna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | أُبَّ ʔubba |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | — | — | يُؤَبُّ yuʔabbu |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | يُؤَبَّ yuʔabba |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | يُؤَبَّ, يُؤَبِّ, يُؤْبَبْ yuʔabba, yuʔabbi, yuʔbab |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
Noun
[edit]أَبّ • (ʔabb) m (plural أَؤُبّ (ʔaʔubb))
- verbal noun of أَبّ (ʔabb, “to intend, to prepare for a journey”) (form I)
- intention
- travelling plan
- fodder, grass, meadow
- herbage (fresh or dry)
- herbage prepared for pasture
- dried fruits
Declension
[edit]Declension of noun أَبّ (ʔabb)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَبّ ʔabb |
الْأَبّ al-ʔabb |
أَبّ ʔabb |
Nominative | أَبٌّ ʔabbun |
الْأَبُّ al-ʔabbu |
أَبُّ ʔabbu |
Accusative | أَبًّا ʔabban |
الْأَبَّ al-ʔabba |
أَبَّ ʔabba |
Genitive | أَبٍّ ʔabbin |
الْأَبِّ al-ʔabbi |
أَبِّ ʔabbi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | أَبَّيْن ʔabbayn |
الْأَبَّيْن al-ʔabbayn |
أَبَّيْ ʔabbay |
Nominative | أَبَّانِ ʔabbāni |
الْأَبَّانِ al-ʔabbāni |
أَبَّا ʔabbā |
Accusative | أَبَّيْنِ ʔabbayni |
الْأَبَّيْنِ al-ʔabbayni |
أَبَّيْ ʔabbay |
Genitive | أَبَّيْنِ ʔabbayni |
الْأَبَّيْنِ al-ʔabbayni |
أَبَّيْ ʔabbay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَؤُبّ ʔaʔubb |
الْأَؤُبّ al-ʔaʔubb |
أَؤُبّ ʔaʔubb |
Nominative | أَؤُبٌّ ʔaʔubbun |
الْأَؤُبُّ al-ʔaʔubbu |
أَؤُبُّ ʔaʔubbu |
Accusative | أَؤُبًّا ʔaʔubban |
الْأَؤُبَّ al-ʔaʔubba |
أَؤُبَّ ʔaʔubba |
Genitive | أَؤُبٍّ ʔaʔubbin |
الْأَؤُبِّ al-ʔaʔubbi |
أَؤُبِّ ʔaʔubbi |
Further reading
[edit]- Lane, Edward William (1863) “أب”, in Arabic-English Lexicon[1], London: Williams & Norgate, pages 3, 10–11
- Nöldeke, Theodor (1904) Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft[2] (in German), Straßburg: Karl J. Trübner, pages 69–72 (for etymology of the vocative forms)
- Wehr, Hans (1979) “أبو”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, pages 2–3
- Steingass, Francis Joseph (1884) “أب”, in The Student's Arabic–English Dictionary[3], London: W.H. Allen
Egyptian Arabic
[edit]Noun
[edit]أبّ • (abb) m (construct state أبو (abū), plural أبّهات (abbahāt))
- Alternative spelling of ابّ
Karakhanid
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Common Turkic *ap.[1] Cognate with Old Uyghur [script needed] (ap).
Conjunction
[edit]أَبْ (ap)
References
[edit]- ^ Clauson, Gerard (1972) “”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, page 3
Further reading
[edit]- al-Kashgarî, Mahmud (1072–1074) Besim Atalay, transl., Divanü Lûgat-it-Türk Tercümesi [Translation of the “Compendium of the languages of the Turks”] (Türk Dil Kurumu Yayınları; 521) (in Turkish), 1985 edition, volume I, Ankara: Türk Tarih Kurmu Basımevi, published 1939–1943, page 34
- al-Kashgarî, Mahmud (1072–1074) Ercilasun, Ahmet B., Akkoyunlu Ziyat, transl., Kâşgarlı Mahmud Divanü Lûgat-it-Türk Giriş - Metin - Çeviri - Notlar - Dizin [Mahmud al-Kashgari's “Compendium of the languages of the Turks” Introduction - Texts - Translation - Notes - Index] (Türk Dil Kurumu Yayınları; 1120) (in Turkish), Ankara: Türk Tarih Kurmu Basımevi, published 2020, →ISBN, page 15
North Levantine Arabic
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]أب • (ʔabb) m (construct state أبو (ʔabu), plural أبات (ʔabbāt) or أبهات (ʔabbahāt) or أبوات (ʔabbawāt))
Usage notes
[edit]- When a suffix pronoun is added, either أب (ʔab-) or the construct form is used, e.g. أبي / أبوي (ʔabi / ʔabūy, “my father”).
South Levantine Arabic
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]أبّ • (ʔabb) m (construct state أبو (ʔabu), plural أبّهات (ʔabbahāt))
- Alternative form of أبو (ʔabu, “father”)
Categories:
- Arabic terms inherited from Proto-Semitic
- Arabic terms derived from Proto-Semitic
- Arabic terms belonging to the root ء ب و
- Arabic 1-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic terms with audio pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic nouns with long construct singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Arabic non-lemma forms
- Arabic verb forms
- Arabic terms belonging to the root ء ب ب
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic geminate form-I verbs
- Arabic form-I verbs with ء as first radical
- Arabic form-I verbs with past vowel i and non-past vowel u
- Arabic verbs with impersonal passive
- Arabic verbal nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic irregular nouns
- Arabic nouns with irregular dual
- ar:Family
- ar:Male
- Egyptian Arabic lemmas
- Egyptian Arabic nouns
- Egyptian Arabic masculine nouns
- Karakhanid terms inherited from Common Turkic
- Karakhanid terms derived from Common Turkic
- Karakhanid lemmas
- Karakhanid conjunctions
- Karakhanid terms with usage examples
- North Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- North Levantine Arabic terms derived from Arabic
- North Levantine Arabic lemmas
- North Levantine Arabic nouns
- North Levantine Arabic masculine nouns
- Syrian North Levantine Arabic
- apc:Family
- South Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic nouns
- South Levantine Arabic masculine nouns
- ajp:Family