эрямс
Appearance
Erzya
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Mordvinic *eŕams, possibly inherited from Proto-Uralic *elä- (“to live”), but both the vowel e and the consonant ŕ are irregular. Keresztes suggests an irregular development due to avoidance of homonymy with the prohibitve auxiliary Erzya иля (iľa, “don't”). Compare also Estonian ära (from Proto-Finnic *älä-) with the similar phonetic shift *l > r.
Alternatively, related to Erzya эрзя (eŕźa), which may derive from *ürkä ~ *irkä (“man, son, boy”). See there for more.
Verb
[edit]эрямс • (eŕams) (present эри, past эрясь)
- to live
- 1865, Ferdinand Johann Wiedemann, Das Evangelium des Matthäus ersamordwinisch, page 6:
- I samsto tov karmaź eŕamo ošso, konań lemze Nazaret.
- And he went and lived in a town called Nazareth.
- 1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svyatoe Evangelie ot Matfeya, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom yazyke[1], page 227:
- Сынь мольсть да неизь, косо Сон эри да ащесть кедьсэнзэ чинь чоп.
- Siń moľśť da ńejiź, koso Son eŕi da aščeśť keďsenze čiń čop.
- So they went and saw where he was staying, and they spent that day with him.
- (literally, “[...] where he lives [...]”)
Derived terms
[edit]- adjectives: эри (eŕi), эрикс (eŕiks), эрьмев (eŕmev), эряза (eŕaza)
- adverbs: эрейстэ (eŕejste), эрекстэ (eŕekste)
- participles: эриця (eŕića)
- nouns: эриця (eŕića), эрямо (eŕamo), эрямка (eŕamka), эрьме (eŕme), эрьмо (eŕmo), эрексия (eŕekśija)
- verbs: frequentatives эрсемс (eŕśems), эрякшномс (eŕakšnoms); causative эрявтомс (eŕavtoms)
- predicatives: эряви (eŕavi)
References
[edit]- B. A. Serebrennikov, R. N. Buzakova, M. V. Mosin (1993) “эрямс”, in Эрзянь-рузонь валкс [Erzya-Russian dictionary], Moscow: Русский язык, →ISBN
- Entry #132 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.