Jump to content

шило

From Wiktionary, the free dictionary

Bulgarian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *šidlo. Equivalent to шия (šija, to sew) +‎ -ло (-lo)

Noun

[edit]

ши́ло (šílon

  1. awl
Declension
[edit]

Etymology 2

[edit]

Participle

[edit]

ши́ло (šílo)

  1. indefinite neuter singular past active aorist participle of ши́я (šíja)

References

[edit]
  • шило”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
  • шило”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010

Macedonian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *šidlo.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈʃiɫɔ]
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: ши‧ло

Noun

[edit]

шило (šilon (plural шила, diminutive шилче)

  1. awl (pointed instrument)

Declension

[edit]
Declension of шило
singular plural
indefinite шило (šilo) шила (šila)
definite unspecified шилото (šiloto) шилата (šilata)
definite proximal шилово (šilovo) шилава (šilava)
definite distal шилоно (šilono) шилана (šilana)
vocative шило (šilo) шила (šila)
[edit]

Russian

[edit]
Russian Wikipedia has an article on:
Wikipedia ru
Шило.

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old East Slavic шило (šilo), from Proto-Slavic *šidlo, composed of *šiti (to sew) +‎ *-dlo ((tool suffix)). Cognate to Czech šídlo (awl) and Latin sūbula (awl).

Noun

[edit]

ши́ло (šílon inan (genitive ши́ла, nominative plural ши́лья, genitive plural ши́льев)

  1. awl
    ши́ла в мешке́ не утаи́шьšíla v mešké ne utaíšʹmurder will out
    меня́ть ши́ло на мы́лоmenjátʹ šílo na mýloto trade bad for worse
    ши́ло в жо́пеšílo v žópeants in one's pants
    • 1885, Николай Лесков [Nikolai Leskov], “Глава шестая”, in Пугало; English translation from Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., The Spook, New York: Alfred A. Knopf, 2013:
      Он подошёл к Селива́ну, бу́дто с ла́скою, и проговори́л: «Здра́вствуй, пожа́луйста», а в э́то са́мое вре́мя из рукава́ кольну́л его́ са́мым больши́м и о́стрым ши́лом пря́мо в живо́т. Э́то еди́нственное ме́сто, в кото́рое мо́жно ра́нить колдуна́ на́смерть, но Селива́н спа́сся тем, что неме́дленно обрати́лся в то́лстый верстово́й столб, в кото́ром о́стрый инструме́нт башма́чника застря́л так кре́пко, что башма́чник ника́к не мог его́ вы́тащить и до́лжен был расста́ться с ши́лом, ме́жду те́м как оно́ ему́ бы́ло реши́тельно необходи́мо.
      On podošól k Selivánu, búdto s láskoju, i progovoríl: «Zdrávstvuj, požálujsta», a v éto sámoje vrémja iz rukavá kolʹnúl jevó sámym bolʹším i óstrym šílom prjámo v živót. Éto jedínstvennoje mésto, v kotóroje móžno ránitʹ kolduná násmertʹ, no Seliván spássja tem, što nemédlenno obratílsja v tólstyj verstovój stolb, v kotórom óstryj instrumént bašmáčnika zastrjál tak krépko, što bašmáčnik nikák ne mog jevó výtaščitʹ i dólžen byl rasstátʹsja s šílom, méždu tém kak onó jemú býlo rešítelʹno neobxodímo.
      He went up to Selivan, as if amiably, and said, “Hi there,” and at the same time stuck him right in the stomach with his biggest and sharpest awl, which he had in his sleeve. The stomach is the only place where a sorcerer can be mortally wounded, but Selivan saved himself by immediately turning into a stout milepost, in which the cobbler’s sharp tool stuck so fast that the cobbler couldn’t pull it out, and he had to part with the awl, much though he needed it in his work.
Declension
[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

ши́ло (šílo)

  1. neuter singular past indicative imperfective of шить (šitʹ)

Serbo-Croatian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *šidlo.

Noun

[edit]

шило n (Latin spelling šilo)

  1. awl