пък
Jump to navigation
Jump to search
Bulgarian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *pьkъ. Originally a discourse marker, related to Bulgarian по (po, “at, upon”), па (pa, “so, afterwards”).
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]пък • (pǎk)
- coordinating conjunction used for juxtaposition: however, though
- coordinating conjunction expressing contrast: but, yet
- coordinating conjunction used for correlation: while, as
- Synonym: а (a)
- Остави го да почине, пък ние ще довършим работата.
- Ostavi go da počine, pǎk nie šte dovǎršim rabotata.
- Leave him to rest, while we complete the job/task.
- coordinating conjunction expressing addition and reinforcement: also, just as well, moreover, then
Particle
[edit]пък • (pǎk)
- emphatic participle for expressing emphasis: well, anyway, even so
- аз пък не зна́ех ― az pǎk ne znáeh ― Well, I didn't know
- няма пък ― njama pǎk ― I won't (oblige/accept/agree) anyway
- emphatic participle for reinforcing demonstrative or interrogative pronouns: hell, damn, for all the world
- тоз пък ― toz pǎk ― him on the other hand
- ти пък ― ti pǎk ― you seriously
- какво пък ― kakvo pǎk ― what the hell/seriously what
- как пък ― kak pǎk ― how the hell/how actually
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- “пък”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
- “пък”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
- Racheva, M., Todorov, T. A., editors (2002), “пък¹”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 6 (пỳскам – словàр²), Sofia: Prof. Marin Drinov Pubg. House, →ISBN, page 40