прищя
Jump to navigation
Jump to search
Bulgarian
[edit]Etymology
[edit]Unclear. Bulgarian Etymological Dictionary lists three hypotheses:
- Related to dial. Bulgarian при́чав (príčav, “whimsical, wayward”) (< Proto-Slavic *prič-), perhaps a cognate to Slovene príča (“argument, altercation”);
- Per M. Račeva: Possibly from *pri- + *tъščiti (“to deplete”), akin to Bulgarian щета́ (štetá, “damage”);
- Denominal causative-iterative from dialectal прищ (prišt, “blister”) (< Proto-Slavic *pryščь), as in при́щя се (príštja se, “to get blisters”);
Compare further Lithuanian príekis (“anterior”), Latvian prieks (“joy”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]при́щя • (príštja) first-singular present indicative, impf (rare)
- (transitive) to halt, to impel, to constrain
Usage notes
[edit]The base form itself is rarely used. The derivatives are commonly attested.
Conjugation
[edit] Conjugation of при́щя (conjugation 2.1, imperfective, transitive)
participles | present active participle | past active aorist participle | past active imperfect participle | past passive participle | verbal noun | adverbial participle | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | indefinite | при́щещ príštešt |
при́щил, прищи́л1 príštil, prištíl1 |
при́щел príštel |
при́щен príšten |
при́щейки príštejki | |
definite subject form | при́щещият príšteštijat |
при́щилият, прищи́лият1 príštilijat, prištílijat1 |
— | при́щеният príštenijat | |||
definite object form | при́щещия príšteštija |
при́щилия, прищи́лия1 príštilija, prištílija1 |
— | при́щения príštenija | |||
feminine | indefinite | при́щеща príštešta |
при́щила, прищи́ла1 príštila, prištíla1 |
при́щела príštela |
при́щена príštena | ||
definite | при́щещата príšteštata |
при́щилата, прищи́лата1 príštilata, prištílata1 |
— | при́щената príštenata | |||
neuter | indefinite | при́щещо príštešto |
при́щило, прищи́ло1 príštilo, prištílo1 |
при́щело príštelo |
при́щено príšteno |
при́щене príštene | |
definite | при́щещото príšteštoto |
при́щилото, прищи́лото1 príštiloto, prištíloto1 |
— | при́щеното príštenoto |
при́щенето príšteneto | ||
plural | indefinite | при́щещи príštešti |
при́щили, прищи́ли1 príštili, prištíli1 |
при́щели príšteli |
при́щени príšteni |
при́щения, при́щенета príštenija, príšteneta | |
definite | при́щещите príšteštite |
при́щилите, прищи́лите1 príštilite, prištílite1 |
— | при́щените príštenite |
при́щенията, при́щенетата príštenijata, príštenetata |
person | singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present | при́щя príštja |
при́щиш príštiš |
при́щи príšti |
при́щим príštim |
при́щите príštite |
при́щят príštjat | |
imperfect | при́щех príšteh |
при́щеше príšteše |
при́щеше príšteše |
при́щехме príštehme |
при́щехте príštehte |
при́щеха príšteha | |
aorist | при́щих, прищи́х1 príštih, prištíh1 |
при́щи, прищи́1 príšti, priští1 |
при́щи, прищи́1 príšti, priští1 |
при́щихме, прищи́хме1 príštihme, prištíhme1 |
при́щихте, прищи́хте1 príštihte, prištíhte1 |
при́щиха, прищи́ха1 príštiha, prištíha1 | |
future | pos. | Use ще followed by the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́ма да followed by the present indicative tense | ||||||
future in the past | pos. | Use the imperfect indicative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́маше да followed by the present indicative tense | ||||||
present perfect | Use the present indicative tense of съм and при́щил/прищи́л1 m, при́щила/прищи́ла1 f, при́щило/прищи́ло1 n, or при́щили/прищи́ли1 pl | ||||||
past perfect | Use the imperfect indicative tense of съм and при́щил/прищи́л1 m, при́щила/прищи́ла1 f, при́щило/прищи́ло1 n, or при́щили/прищи́ли1 pl | ||||||
future perfect | Use the future indicative tense of съм and при́щил/прищи́л1 m, при́щила/прищи́ла1 f, при́щило/прищи́ло1 n, or при́щили/прищи́ли1 pl | ||||||
future perfect in the past | Use the future in the past indicative tense of съм and при́щил/прищи́л1 m, при́щила/прищи́ла1 f, при́щило/прищи́ло1 n, or при́щили/прищи́ли1 pl | ||||||
renarrative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present and imperfect | Use the present indicative tense of съм (leave it out in third person) and при́щел m, при́щела f, при́щело n, or при́щели pl | ||||||
aorist | Use the present indicative tense of съм (leave it out in third person) and при́щил/прищи́л1 m, при́щила/прищи́ла1 f, при́щило/прищи́ло1 n, or при́щили/прищи́ли1 pl | ||||||
future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect renarrative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́мало да and the present indicative tense | ||||||
present and past perfect | Use the present/imperfect renarrative tense of съм and при́щил/прищи́л1 m, при́щила/прищи́ла1 f, при́щило/прищи́ло1 n, or при́щили/прищи́ли1 pl | ||||||
future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past renarrative tense of съм and при́щил/прищи́л1 m, при́щила/прищи́ла1 f, при́щило/прищи́ло1 n, or при́щили/прищи́ли1 pl | ||||||
dubitative | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present and imperfect | Use the present/imperfect renarrative tense of съм and при́щел m, при́щела f, при́щело n, or при́щели pl | ||||||
aorist | Use the aorist renarrative tense of съм and при́щил/прищи́л1 m, при́щила/прищи́ла1 f, при́щило/прищи́ло1 n, or при́щили/прищи́ли1 pl | ||||||
future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect dubitative tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́мало било́ да and the present indicative tense | ||||||
present and past perfect | none
| ||||||
future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past dubitative tense of съм and при́щил/прищи́л1 m, при́щила/прищи́ла1 f, при́щило/прищи́ло1 n, or при́щили/прищи́ли1 pl | ||||||
conclusive | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
present and imperfect | Use the present indicative tense of съм and при́щел m, при́щела f, при́щело n, or при́щели pl | ||||||
aorist | Use the present indicative tense of съм and при́щил/прищи́л1 m, при́щила/прищи́ла1 f, при́щило/прищи́ло1 n, or при́щили/прищи́ли1 pl | ||||||
future and future in the past | pos. | Use the present/imperfect conclusive tense of ща followed by да and the present indicative tense | |||||
neg. | Use ня́мало е да and the present indicative tense | ||||||
present and past perfect | Use the present/imperfect conclusive tense of съм and при́щил/прищи́л1 m, при́щила/прищи́ла1 f, при́щило/прищи́ло1 n, or при́щили/прищи́ли1 pl | ||||||
future perfect and future perfect in the past | Use the future/future in the past conclusive tense of съм and при́щил/прищи́л1 m, при́щила/прищи́ла1 f, при́щило/прищи́ло1 n, or при́щили/прищи́ли1 pl | ||||||
conditional | аз | ти | той/тя/то | ние | вие | те | |
Use the first aorist indicative tense of бъ́да and при́щил/прищи́л1 m, при́щила/прищи́ла1 f, при́щило/прищи́ло1 n, or при́щили/прищи́ли1 pl | |||||||
imperative | - | ти | - | - | вие | - | |
прищи́ priští |
прище́те prištéte |
1Dialectally marked.
Derived terms
[edit]- запри́щя pf (zapríštja), запри́щвам impf (zapríštvam, “to obstruct”)
- изпри́щя pf (izpríštja), изпри́щвам impf (izpríštvam, “to expel”)
- отпри́щя pf (otpríštja), отпри́щвам impf (otpríštvam, “to release, to remove a barrier”)
References
[edit]- “прищя”, in Речник на българския език (in Bulgarian), Chitanka, 2010
- Duridanov, I. V., Racheva, M., Todorov, T. A., editors (1996), “при́щя²”, in Български етимологичен речник (in Bulgarian), volume 5 (падѐж – пỳска), Sofia: Prof. Marin Drinov Pubg. House, →ISBN, page 748