низаня
Appearance
Erzya
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Mordvinic *ńizańa, compounded from *ńizə + *ańa. The first component is from Proto-Finno-Permic [Finno-Volgaic] *nisɜ (“woman, wife”), whence Northern Sami nisu (“woman”). The second component may be from Proto-Uralic *ańa (“wife of an older male relative; mother”) and cognate with Hungarian anya (“mother”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]низаня • (nizańa)
- mother-in-law (wife's mother)
- 1865, Ferdinand Johann Wiedemann, Das Evangelium des Matthäus ersamordwinisch, page 24:
- I samsto Jisus Petreń kudozonzo nejeź, nizańazo sońze madeź eś ormaso.
- When Jesus came into Peter’s house, he saw Peter’s mother-in-law lying in bed with a fever.
Declension
[edit]This entry needs an inflection-table template.
References
[edit]- B. A. Serebrennikov, R. N. Buzakova, M. V. Mosin (1993) “низаня”, in Эрзянь-рузонь валкс [Erzya-Russian dictionary], Moscow: Русский язык, →ISBN
- Entry #1430 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
- Entry #15 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
Categories:
- Erzya terms inherited from Proto-Mordvinic
- Erzya terms derived from Proto-Mordvinic
- Erzya terms inherited from Proto-Finno-Permic
- Erzya terms derived from Proto-Finno-Permic
- Erzya terms inherited from Proto-Uralic
- Erzya terms derived from Proto-Uralic
- Erzya lemmas
- Erzya nouns
- Erzya terms with quotations
- myv:Family