да комшији цркне крава
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Literally "may the neighbor's cow die"/"(so) that the neighbor's cow dies."
Attested in 1971.[1]
Phrase
[edit]да комшији цркне крава (Latin spelling da komšiji crkne krava)
- (humorous) expresses the sentiment that harm to others is satisfying (even more so than benefit to oneself)
Usage notes
[edit]- Used to describe crab mentality commonly attributed to peoples of former Yugoslavia.