Христос воскрес
Appearance
Russian
[edit]Etymology
[edit]Literally, “Christ was resurrected”, or more loosely translated as “Christ rose”. Calque of Greek Χριστός ανέστη (Christós anésti).
Pronunciation
[edit]Phrase
[edit]Христо́с воскре́с • (Xristós voskrés)
- Happy Easter
- Synonym: Христо́с воскре́се (Xristós voskrése)
Usage notes
[edit]- This is only the first part of the greeting. The reply from the other person or persons completes the greeting. For the reply, see вои́стину воскре́с (voístinu voskrés).
See also
[edit]- вои́стину воскре́с (voístinu voskrés)
Ukrainian
[edit]Etymology
[edit]Literally “Christ was resurrected” or “Christ has risen”. Calque of Greek Χριστός ανέστη (Christós anésti).
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]Христо́с воскре́с • (Xrystós voskrés)
Usage notes
[edit]This is the first part of the greeting. It is answered with воі́стину воскре́с (voístynu voskrés) ("Truly, He has risen!").
See also
[edit]- воі́стину воскре́с (voístynu voskrés)
- з Вели́коднем (z Velýkodnem)
Categories:
- Russian terms borrowed from Greek
- Russian terms derived from Greek
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian lemmas
- Russian phrases
- Russian multiword terms
- ru:Easter
- ru:Christianity
- Russian greetings
- Ukrainian terms calqued from Greek
- Ukrainian terms derived from Greek
- Ukrainian terms with IPA pronunciation
- Ukrainian terms with audio pronunciation
- Ukrainian lemmas
- Ukrainian interjections
- Ukrainian multiword terms
- uk:Easter
- uk:Christianity
- Ukrainian greetings