χαρίζω
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From χάρις (kháris, “grace”) + -ίζω (-ízō, denominative verb suffix).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /kʰa.ríz.dɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /kʰaˈri.zo/
- (4th CE Koine) IPA(key): /xaˈri.zo/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /xaˈri.zo/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /xaˈri.zo/
Verb
[edit]χᾰρίζω • (kharízō)
- to show a favor, oblige, gratify, indulge (with a dative)
- (in erotic sense) to grant favors (with a dative)
- (transitively) to give graciously, forgive
- (passive voice, in the perfect) to be dear, acceptable
Inflection
[edit] Present: χᾰρῐ́ζω, χᾰρῐ́ζομαι
Imperfect: ἐχᾰ́ρῐζον, ἐχᾰρῐζόμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐχᾰ́ρῐζον | ἐχᾰ́ρῐζες | ἐχᾰ́ρῐζε(ν) | ἐχᾰρῐ́ζετον | ἐχᾰρῐζέτην | ἐχᾰρῐ́ζομεν | ἐχᾰρῐ́ζετε | ἐχᾰ́ρῐζον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐχᾰρῐζόμην | ἐχᾰρῐ́ζου | ἐχᾰρῐ́ζετο | ἐχᾰρῐ́ζεσθον | ἐχᾰρῐζέσθην | ἐχᾰρῐζόμεθᾰ | ἐχᾰρῐ́ζεσθε | ἐχᾰρῐ́ζοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: κεχᾰ́ρῐκᾰ, κεχᾰ́ρῐσμαι
Pluperfect: ἐκεχᾰρῐ́κειν, ἐκεχᾰρῐ́σμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐκεχᾰρῐ́κειν, ἐκεχᾰρῐ́κη |
ἐκεχᾰρῐ́κεις, ἐκεχᾰρῐ́κης |
ἐκεχᾰρῐ́κει(ν) | ἐκεχᾰρῐ́κετον | ἐκεχᾰρῐκέτην | ἐκεχᾰρῐ́κεμεν | ἐκεχᾰρῐ́κετε | ἐκεχᾰρῐ́κεσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐκεχᾰρῐ́σμην | ἐκεχᾰ́ρῐσο | ἐκεχᾰ́ρῐστο | ἐκεχᾰ́ρῐσθον | ἐκεχᾰρῐ́σθην | ἐκεχᾰρῐ́σμεθᾰ | ἐκεχᾰ́ρῐσθε | ἐκεχᾰρῐ́δᾰτο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Derived terms
[edit]- ἀποχαρίζομαι (apokharízomai)
- ἐγχαρίζομαι (enkharízomai)
- εὐχαρίζω (eukharízō)
- καταχαρίζομαι (katakharízomai)
- χάρισμα (khárisma)
- χαρισμός (kharismós)
- χαριστέον (kharistéon)
- χαριστήριος (kharistḗrios)
Descendants
[edit]- Greek: χαρίζω (charízo)
References
[edit]- “χαρίζω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “χαρίζω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
Greek
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]χαρίζω • (charízo) (past χάρισα, passive χαρίζομαι, p‑past χαρίστηκα, ppp χαρισμένος)
- to give or offer as a gift
- (in the passive voice, informal) to remit, pardon see χαρίζομαι (charízomai)
Conjugation
[edit]χαρίζω χαρίζομαι
Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
1 sg | χαρίζω | χαρίσω | χαρίζομαι | χαριστώ |
2 sg | χαρίζεις | χαρίσεις | χαρίζεσαι | χαριστείς |
3 sg | χαρίζει | χαρίσει | χαρίζεται | χαριστεί |
1 pl | χαρίζουμε, [‑ομε] | χαρίσουμε, [‑ομε] | χαριζόμαστε | χαριστούμε |
2 pl | χαρίζετε | χαρίσετε | χαρίζεστε, χαριζόσαστε | χαριστείτε |
3 pl | χαρίζουν(ε) | χαρίσουν(ε) | χαρίζονται | χαριστούν(ε) |
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
1 sg | χάριζα | χάρισα | χαριζόμουν(α) | χαρίστηκα |
2 sg | χάριζες | χάρισες | χαριζόσουν(α) | χαρίστηκες |
3 sg | χάριζε | χάρισε | χαριζόταν(ε) | χαρίστηκε |
1 pl | χαρίζαμε | χαρίσαμε | χαριζόμασταν, (‑όμαστε) | χαριστήκαμε |
2 pl | χαρίζατε | χαρίσατε | χαριζόσασταν, (‑όσαστε) | χαριστήκατε |
3 pl | χάριζαν, χαρίζαν(ε) | χάρισαν, χαρίσαν(ε) | χαρίζονταν, (χαριζόντουσαν) | χαρίστηκαν, χαριστήκαν(ε) |
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
1 sg | θα χαρίζω ➤ | θα χαρίσω ➤ | θα χαρίζομαι ➤ | θα χαριστώ ➤ |
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα χαρίζεις, … | θα χαρίσεις, … | θα χαρίζεσαι, … | θα χαριστείς, … |
Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … χαρίσει έχω, έχεις, … χαρισμένο, ‑η, ‑ο ➤ |
έχω, έχεις, … χαριστεί είμαι, είσαι, … χαρισμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … χαρίσει είχα, είχες, … χαρισμένο, ‑η, ‑ο |
είχα, είχες, … χαριστεί ήμουν, ήσουν, … χαρισμένος, ‑η, ‑ο | ||
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … χαρίσει θα έχω, θα έχεις, … χαρισμένο, ‑η, ‑ο |
θα έχω, θα έχεις, … χαριστεί θα είμαι, θα είσαι, … χαρισμένος, ‑η, ‑ο | ||
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
2 sg | χάριζε | χάρισε | — | χαρίσου |
2 pl | χαρίζετε | χαρίστε | χαρίζεστε | χαριστείτε |
Other forms | Active voice | Passive voice | ||
Present participle➤ | χαρίζοντας ➤ | — | ||
Perfect participle➤ | έχοντας χαρίσει ➤ | χαρισμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Nonfinite form➤ | χαρίσει | χαριστεί | ||
Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Related terms
[edit]- αντιχάρισμα n (antichárisma, “gift in return”)
- αντιχαριστικός (anticharistikós) (grammar)
- αχάριστος (acháristos, “ungrateful”)
- αχαριστία f (acharistía, “ingratitude”)
- χαρισάμενος (charisámenos, participle) (date, in expressions)
- χάρισμα n (chárisma, “gift”)
- χαρισματικός (charismatikós, “charismatic”)
- χαριστικός (charistikós)
- and see: χάρη f (chári)
Further reading
[edit]- χαρίζω, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language