συμφέρω
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From συν- (sun-, “with”) + φέρω (phérō, “to bring, carry”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /sym.pʰé.rɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /symˈpʰe.ro/
- (4th CE Koine) IPA(key): /symˈɸe.ro/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /symˈfe.ro/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /simˈfe.ro/
Verb
[edit]σῠμφέρω • (sumphérō)
- (active voice)
- to bring together, gather, collect
- to bring together, contribute
- (like συμβάλλω) to bring into conflict
- to bear along with or together, to suffer, bear with, indulge
- (intransitive, without accusative of object) to confer a benefit, to be of use, be useful or profitable
- (impersonal, mostly with infinitive) it is of use, is profitable, serviceable, expedient
- (participle) useful, expedient, fitting
- (neuter substantive) profit, advantage, expediency
- (intransitive)
- to work with, assist
- to agree with
- to fit, suit
- (of events, with infinitive) to happen, take place, turn out
- to work with, assist
- to bring together, gather, collect
- (passive voice)
- (opposite to διαφέρω) to come together
- Heraclit. 10
- (in a hostile sense) to meet in battle, engage
- to come to terms, be of one mind, agree with
- Oppian, Halieutica 5.34
- (with dative of object) to adapt oneself to, acquiesce in
- (of events) to happen, turn out, occur, come to pass
- (impersonal) to happen
- (literally) to be carried along with
- Palatine Anthology 4.4.4
- (opposite to διαφέρω) to come together
Inflection
[edit] Present: συμφέρω, συμφέρομαι
Imperfect: συνέφερον, συνεφερόμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | συνέφερον | συνέφερες | συνέφερε(ν) | συνεφέρετον | συνεφερέτην | συνεφέρομεν | συνεφέρετε | συνέφερον | ||||
middle/ passive |
indicative | συνεφερόμην | συνεφέρου | συνεφέρετο | συνεφέρεσθον | συνεφερέσθην | συνεφερόμεθᾰ | συνεφέρεσθε | συνεφέροντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Future: συνοίσω, συνοίσομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | συνοίσω | συνοίσεις | συνοίσει | συνοίσετον | συνοίσετον | συνοίσομεν | συνοίσετε | συνοίσουσῐ(ν) | ||||
optative | συνοίσοιμῐ | συνοίσοις | συνοίσοι | συνοίσοιτον | συνοισοίτην | συνοίσοιμεν | συνοίσοιτε | συνοίσοιεν | |||||
middle | indicative | συνοίσομαι | συνοίσῃ, συνοίσει |
συνοίσεται | συνοίσεσθον | συνοίσεσθον | συνοισόμεθᾰ | συνοίσεσθε | συνοίσονται | ||||
optative | συνοισοίμην | συνοίσοιο | συνοίσοιτο | συνοίσοισθον | συνοισοίσθην | συνοισοίμεθᾰ | συνοίσοισθε | συνοίσοιντο | |||||
active | middle | ||||||||||||
infinitive | συνοίσειν | συνοίσεσθαι | |||||||||||
participle | m | συνοίσων | συνοισόμενος | ||||||||||
f | συνοίσουσᾰ | συνοισομένη | |||||||||||
n | συνοῖσον | συνοισόμενον | |||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: συνενήνοχᾰ, συνενήνεμαι
Derived terms
[edit]- σῠμφορᾱ́ (sumphorā́)
- Συμφερόπολις (Sumpherópolis, “Simferopol”)
Further reading
[edit]- “συμφέρω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- συμφέρω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- συμφέρω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- G4851 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- accord idem, page 6.
- adapt idem, page 10.
- advantageous idem, page 14.
- agree idem, page 19.
- answer idem, page 31.
- avail idem, page 54.
- bear idem, page 66.
- benefit idem, page 74.
- boot idem, page 89.
- chance idem, page 123.
- coincide idem, page 142.
- collect idem, page 143.
- come idem, page 144.
- concur idem, page 156.
- consent idem, page 162.
- contribute idem, page 170.
- correspond idem, page 176.
- culminate idem, page 188.
- encounter idem, page 271.
- endure idem, page 273.
- engage idem, page 274.
- expedient idem, page 293.
- gather idem, page 354.
- good idem, page 366.
- happen idem, page 384.
- harmonise idem, page 386.
- heap idem, page 391.
- issue idem, page 461.
- match idem, page 517.
- meet idem, page 522.
- pile idem, page 612.
- square idem, page 807.
- stead idem, page 814.
- turn idem, page 901.
- use idem, page 940.
Categories:
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰer-
- Ancient Greek terms prefixed with συν-
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms
- Ancient Greek intransitive verbs
- Ancient Greek impersonal verbs