συμπλέω
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]συμ- (“beside, near”) + πλέω (“sail, float”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /sym.plé.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /symˈple.o/
- (4th CE Koine) IPA(key): /symˈple.o/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /symˈple.o/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /simˈble.o/
Verb
[edit]συμπλέω • (sumpléō)
Inflection
[edit] Present: σῠμπλέω, σῠμπλέομαι (Uncontracted)
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | σῠνέπλεον | σῠνέπλεις | σῠνέπλει | σῠνεπλεῖτον | σῠνεπλείτην | σῠνεπλέομεν | σῠνεπλεῖτε | σῠνέπλεον | ||||
middle/ passive |
indicative | σῠνεπλεόμην | σῠνεπλέου | σῠνεπλεῖτο | σῠνεπλεῖσθον | σῠνεπλείσθην | σῠνεπλεόμεθᾰ | σῠνεπλεῖσθε | σῠνεπλέοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Imperfect: σῠνέπλεον, σῠνεπλεόμην (Uncontracted)
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | σῠνέπλεον | σῠνέπλεες | σῠνέπλεε(ν) | σῠνεπλέετον | σῠνεπλεέτην | σῠνεπλέομεν | σῠνεπλέετε | σῠνέπλεον | ||||
middle/ passive |
indicative | σῠνεπλεόμην | σῠνεπλέου | σῠνεπλέετο | σῠνεπλέεσθον | σῠνεπλεέσθην | σῠνεπλεόμεθᾰ | σῠνεπλέεσθε | σῠνεπλέοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Future: σῠμπλεύσω
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | σῠμπλεύσω | σῠμπλεύσεις | σῠμπλεύσει | σῠμπλεύσετον | σῠμπλεύσετον | σῠμπλεύσομεν | σῠμπλεύσετε | σῠμπλεύσουσῐ(ν) | ||||
optative | σῠμπλεύσοιμῐ | σῠμπλεύσοις | σῠμπλεύσοι | σῠμπλεύσοιτον | σῠμπλευσοίτην | σῠμπλεύσοιμεν | σῠμπλεύσοιτε | σῠμπλεύσοιεν | |||||
active | |||||||||||||
infinitive | σῠμπλεύσειν | ||||||||||||
participle | m | σῠμπλεύσων | |||||||||||
f | σῠμπλεύσουσᾰ | ||||||||||||
n | σῠμπλεῦσον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Aorist: σῠνέπλευσᾰ
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | σῠνέπλευσᾰ | σῠνέπλευσᾰς | σῠνέπλευσε(ν) | σῠνεπλεύσᾰτον | σῠνεπλευσᾰ́την | σῠνεπλεύσᾰμεν | σῠνεπλεύσᾰτε | σῠνέπλευσᾰν | ||||
subjunctive | σῠμπλεύσω | σῠμπλεύσῃς | σῠμπλεύσῃ | σῠμπλεύσητον | σῠμπλεύσητον | σῠμπλεύσωμεν | σῠμπλεύσητε | σῠμπλεύσωσῐ(ν) | |||||
optative | σῠμπλεύσαιμῐ | σῠμπλεύσειᾰς, σῠμπλεύσαις |
σῠμπλεύσειε(ν), σῠμπλεύσαι |
σῠμπλεύσαιτον | σῠμπλευσαίτην | σῠμπλεύσαιμεν | σῠμπλεύσαιτε | σῠμπλεύσειᾰν, σῠμπλεύσαιεν | |||||
imperative | σῠ́μπλευσον | σῠμπλευσᾰ́τω | σῠμπλεύσᾰτον | σῠμπλευσᾰ́των | σῠμπλεύσᾰτε | σῠμπλευσᾰ́ντων | |||||||
active | |||||||||||||
infinitive | σῠμπλεῦσαι | ||||||||||||
participle | m | σῠμπλεύσᾱς | |||||||||||
f | σῠμπλεύσᾱσᾰ | ||||||||||||
n | σῠμπλεῦσᾰν | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: σῠμπέπλευκᾰ
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | σῠμπέπλευκᾰ | σῠμπέπλευκᾰς | σῠμπέπλευκε(ν) | σῠμπεπλεύκᾰτον | σῠμπεπλεύκᾰτον | σῠμπεπλεύκᾰμεν | σῠμπεπλεύκᾰτε | σῠμπεπλεύκᾱσῐ(ν) | ||||
subjunctive | σῠμπεπλεύκω | σῠμπεπλεύκῃς | σῠμπεπλεύκῃ | σῠμπεπλεύκητον | σῠμπεπλεύκητον | σῠμπεπλεύκωμεν | σῠμπεπλεύκητε | σῠμπεπλεύκωσῐ(ν) | |||||
optative | σῠμπεπλεύκοιμῐ, σῠμπεπλευκοίην |
σῠμπεπλεύκοις, σῠμπεπλευκοίης |
σῠμπεπλεύκοι, σῠμπεπλευκοίη |
σῠμπεπλεύκοιτον | σῠμπεπλευκοίτην | σῠμπεπλεύκοιμεν | σῠμπεπλεύκοιτε | σῠμπεπλεύκοιεν | |||||
imperative | σῠμπέπλευκε | σῠμπεπλευκέτω | σῠμπεπλεύκετον | σῠμπεπλευκέτων | σῠμπεπλεύκετε | σῠμπεπλευκόντων | |||||||
active | |||||||||||||
infinitive | σῠμπεπλευκέναι | ||||||||||||
participle | m | σῠμπεπλευκώς | |||||||||||
f | σῠμπεπλευκυῖᾰ | ||||||||||||
n | σῠμπεπλευκός | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Related terms
[edit]- συμπλοϊκός (sumploïkós, “sailing with”)
- σύμπλοος, σύμπλους (súmploos, súmplous, “sailing with, shipmate; comrade”)
- and see πλέω (pléō, “sail, float”)
Further reading
[edit]- “συμπλέω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “συμπλέω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
Greek
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek συμπλέω. Morphologically, from συν+π>συμπ (“together”) + πλέω (“sail, float”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]συμπλέω • (sympléo) (past συνέπλευσα, passive —)
- to sail together (of ships)
- (chiefly figurative) to be in agreement
- Οι απόψεις μας συμπλέουν.
- Oi apópseis mas sympléoun.
- Our opinions are of one mind.
Conjugation
[edit]συμπλέω (active forms only)
Active voice ➤ | ||||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | ||
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | ||
1 sg | συμπλέω | συμπλεύσω | ||
2 sg | συμπλέεις | συμπλεύσεις | ||
3 sg | συμπλέει | συμπλεύσει | ||
1 pl | συμπλέουμε, [‑ομε] | συμπλεύσουμε, [‑ομε] | ||
2 pl | συμπλέετε | συμπλεύσετε | ||
3 pl | συμπλέουν(ε) | συμπλεύσουν(ε) | ||
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | ||
1 sg | συνέπλεα | συνέπλευσα | ||
2 sg | συνέπλεες | συνέπλευσες | ||
3 sg | συνέπλεε | συνέπλευσε | ||
1 pl | συμπλέαμε | συμπλεύσαμε | ||
2 pl | συμπλέατε | συμπλεύσατε | ||
3 pl | συνέπλεαν, συμπλέαν(ε) | συνέπλευσαν, συμπλεύσαν(ε) | ||
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | ||
1 sg | θα συμπλέω ➤ | θα συμπλεύσω ➤ | ||
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα συμπλέεις, … | θα συμπλεύσεις, … | ||
Perfect aspect ➤ | ||||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … συμπλεύσει | |||
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … συμπλεύσει | |||
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … συμπλεύσει | |||
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | ||
2 sg | σύμπλεε | σύμπλευσε | ||
2 pl | συμπλέετε | συμπλεύστε | ||
Other forms | ||||
Active present participle ➤ | συμπλέοντας ➤ | |||
Active perfect participle ➤ | έχοντας συμπλεύσει ➤ | |||
Passive perfect participle ➤ | — | |||
Nonfinite form ➤ | συμπλεύσει | |||
Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Related terms
[edit]- σύμπλευση f (sýmplefsi, “sailing togher; aggreement”)
- συμπλοιοκτήτης m (symploioktítis, “ship co-owner”)
- and see: πλέω (pléo, “sail, float”)
Categories:
- Ancient Greek terms prefixed with συν-
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms prefixed with συμ-
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek terms with usage examples
- Greek verbs conjugating like 'επιπλέω'
- Greek verbs lacking passive forms