Jump to content

πλησιάζω

From Wiktionary, the free dictionary

Ancient Greek

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From πλησίον (plēsíon, near) +‎ -ᾰ́ζω (-ắzō, suffix for verbs). Compare cognate πελάζω (pelázō) and old πιλνάω (pilnáō).[1]

Pronunciation

[edit]
 

Verb

[edit]

πλησιᾰ́ζω (plēsiắzō)

  1. (transitive) bring near
    1. (in the passive) approach
  2. (intransitive) be near, associate with
  3. (of animals) have sexual intercourse with

Inflection

[edit]

Descendants

[edit]
  • Greek: πλησιάζω (plisiázo)

References

[edit]
  1. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “πέλας (> DER > πλησι-άζω)”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 1165-6

Further reading

[edit]

Greek

[edit]

Etymology

[edit]

From Ancient Greek πλησιᾰ́ζω (plēsiắzō).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /pli.siˈa.zo/
  • Hyphenation: πλη‧σι‧ά‧ζω

Verb

[edit]

πλησιάζω (plisiázo) (past πλησίασα, passive πλησιάζομαι)

  1. (transitive) to approach, bring, move closer
  2. (intransitive) to approach (to bribe or persuade)
  3. (intransitive) to approach (for sexual purposes)
  4. (the rare passive) πλησιάζομαι (plisiázomai): I am approached, contacted

Conjugation

[edit]
[edit]

See also

[edit]
(unrelated to):