πλακώνω
Appearance
Greek
[edit]Etymology
[edit]From Byzantine Greek πλακώνω (plakṓnō), from Ancient Greek πλακόω (plakóō, “to coat with marble”), from πλάξ (pláx, “slab, slate”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]πλακώνω • (plakóno) (past πλάκωσα, passive πλακώνομαι)
- (transitive) to fall down on, crash down, come down on (collapse so that the remains are on top of)
- Η στέγη πλάκωσε τους εργάτες.
- I stégi plákose tous ergátes.
- The roof crashed down on the workers.
- (transitive, intransitive, figuratively) to fall, come on (to progress, to develop, to arrive)
- Ήρθε η νύχτα και μας πλάκωσε το σκοτάδι.
- Írthe i nýchta kai mas plákose to skotádi.
- Night came and darkness fell on us.
- (transitive) to press down, squash, crush, smother, oppress (put pressure on)
- (transitive, figuratively, familiar) to depress (make depressed or sad)
- Synonym: ψυχοπλακώνω (psychoplakóno)
- Τα κλειστά παράθυρα του πλάκωναν την ψυχή.
- Ta kleistá paráthyra tou plákonan tin psychí.
- The closed windows were depressing his soul.
- (transitive, colloquial, figuratively) to stuff one's face with (to eat or drink excessively)
- Ήρθαν στο εστιατόριο και πλάκωσαν τα κρέατα και τα κρασιά.
- Írthan sto estiatório kai plákosan ta kréata kai ta krasiá.
- They came to the restaurant and stuffed their faces with meat and wine.
- (transitive, colloquial, vulgar, figuratively, of males) to bonk, shag, screw (to have sexual intercourse with)
- (transitive, intransitive, colloquial, figuratively) to beat up; beat the shit out of (to give a severe beating to)
- Synonym: δέρνω (dérno)
- Αν δεν σταματήσεις, θα σε πλακώσω στις μπουνιές!
- An den stamatíseis, tha se plakóso stis bouniés!
- If you don't stop, I'll beat the shit out of you!
- Αργά το βράδυ, πλακωθήκανε δύο άντρες έξω.
- Argá to vrády, plakothíkane dýo ántres éxo.
- Late at night, two men were beating the shit out of each other outside.
- (intransitive, figuratively) to sweep down on, arrive (usually in great numbers or unexpectedly)
- Synonyms: ενσκήπτω (enskípto), επέρχομαι (epérchomai)
- Πλάκωσαν όλοι οι τουρίστες στην παραλία και την καταστρέψανε.
- Plákosan óloi oi tourístes stin paralía kai tin katastrépsane.
- All the tourists swooped down on the beach and ruined it.
- Πλάκωσαν νωρίς φέτος οι ζεστές!
- Plákosan norís fétos oi zestés!
- The hot weather came early this year!
- (intransitive, figuratively) to get stuck into (become occupied with or immersed in)
- Αν θέλεις να περάσεις φέτος, κανόνισε να πλακώσεις τα βιβλία.
- An théleis na peráseis fétos, kanónise na plakóseis ta vivlía.
- If you want to pass this year, make sure you get stuck into the books.
Conjugation
[edit]πλακώνω πλακώνομαι
Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
1 sg | πλακώνω | πλακώσω | πλακώνομαι | πλακωθώ |
2 sg | πλακώνεις | πλακώσεις | πλακώνεσαι | πλακωθείς |
3 sg | πλακώνει | πλακώσει | πλακώνεται | πλακωθεί |
1 pl | πλακώνουμε, [‑ομε] | πλακώσουμε, [‑ομε] | πλακωνόμαστε | πλακωθούμε |
2 pl | πλακώνετε | πλακώσετε | πλακώνεστε, πλακωνόσαστε | πλακωθείτε |
3 pl | πλακώνουν(ε) | πλακώσουν(ε) | πλακώνονται | πλακωθούν(ε) |
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
1 sg | πλάκωνα | πλάκωσα | πλακωνόμουν(α) | πλακώθηκα |
2 sg | πλάκωνες | πλάκωσες | πλακωνόσουν(α) | πλακώθηκες |
3 sg | πλάκωνε | πλάκωσε | πλακωνόταν(ε) | πλακώθηκε |
1 pl | πλακώναμε | πλακώσαμε | πλακωνόμασταν, (‑όμαστε) | πλακωθήκαμε |
2 pl | πλακώνατε | πλακώσατε | πλακωνόσασταν, (‑όσαστε) | πλακωθήκατε |
3 pl | πλάκωναν, πλακώναν(ε) | πλάκωσαν, πλακώσαν(ε) | πλακώνονταν, (πλακωνόντουσαν) | πλακώθηκαν, πλακωθήκαν(ε) |
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
1 sg | θα πλακώνω ➤ | θα πλακώσω ➤ | θα πλακώνομαι ➤ | θα πλακωθώ ➤ |
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα πλακώνεις, … | θα πλακώσεις, … | θα πλακώνεσαι, … | θα πλακωθείς, … |
Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … πλακώσει έχω, έχεις, … πλακωμένο, ‑η, ‑ο ➤ |
έχω, έχεις, … πλακωθεί είμαι, είσαι, … πλακωμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … πλακώσει είχα, είχες, … πλακωμένο, ‑η, ‑ο |
είχα, είχες, … πλακωθεί ήμουν, ήσουν, … πλακωμένος, ‑η, ‑ο | ||
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … πλακώσει θα έχω, θα έχεις, … πλακωμένο, ‑η, ‑ο |
θα έχω, θα έχεις, … πλακωθεί θα είμαι, θα είσαι, … πλακωμένος, ‑η, ‑ο | ||
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
2 sg | πλάκωνε | πλάκωσε | — | πλακώσου |
2 pl | πλακώνετε | πλακώστε | πλακώνεστε | πλακωθείτε |
Other forms | Active voice | Passive voice | ||
Present participle➤ | πλακώνοντας ➤ | — | ||
Perfect participle➤ | έχοντας πλακώσει ➤ | πλακωμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Nonfinite form➤ | πλακώσει | πλακωθεί | ||
Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Derived terms
[edit]- πλάκωμα n (plákoma, “depression, pressure, crushing”)
- ψυχοπλακώνω (psychoplakóno, “depress”)
Descendants
[edit]- → Aromanian: aplucusescu
- → Albanian: pllakos
Categories:
- Greek terms inherited from Byzantine Greek
- Greek terms derived from Byzantine Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek transitive verbs
- Greek terms with usage examples
- Greek intransitive verbs
- Greek familiar terms
- Greek colloquialisms
- Greek vulgarities
- Greek verbs conjugating like 'δηλώνω'
- Greek terms suffixed with -ώνω