μεταφέρω
Appearance
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From μετα- (meta-, indicating change) + φέρω (phérō, “bear, carry”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /me.ta.pʰé.rɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /me.taˈpʰe.ro/
- (4th CE Koine) IPA(key): /me.taˈɸe.ro/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /me.taˈfe.ro/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /me.taˈfe.ro/
Verb
[edit]μεταφέρω • (metaphérō)
- to carry over, transfer
- to change, alter
- (rhetoric) to transfer a word to a new sense, use it in a changed sense, employ a metaphor
Conjugation
[edit] Present: μεταφέρω, μεταφέρομαι
Future: μετοίσω, μετοίσομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | μετοίσω | μετοίσεις | μετοίσει | μετοίσετον | μετοίσετον | μετοίσομεν | μετοίσετε | μετοίσουσῐ(ν) | ||||
optative | μετοίσοιμῐ | μετοίσοις | μετοίσοι | μετοίσοιτον | μετοισοίτην | μετοίσοιμεν | μετοίσοιτε | μετοίσοιεν | |||||
middle | indicative | μετοίσομαι | μετοίσῃ, μετοίσει |
μετοίσεται | μετοίσεσθον | μετοίσεσθον | μετοισόμεθᾰ | μετοίσεσθε | μετοίσονται | ||||
optative | μετοισοίμην | μετοίσοιο | μετοίσοιτο | μετοίσοισθον | μετοισοίσθην | μετοισοίμεθᾰ | μετοίσοισθε | μετοίσοιντο | |||||
active | middle | ||||||||||||
infinitive | μετοίσειν | μετοίσεσθαι | |||||||||||
participle | m | μετοίσων | μετοισόμενος | ||||||||||
f | μετοίσουσᾰ | μετοισομένη | |||||||||||
n | μετοῖσον | μετοισόμενον | |||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Derived terms
[edit]- μεταφορά (metaphorá)
Descendants
[edit]- Greek: μεταφέρω (metaféro)
Further reading
[edit]- “μεταφέρω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “μεταφέρω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- μεταφέρω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
Greek
[edit]Etymology
[edit]Learnedly, from Ancient Greek μεταφέρω (metaphérō). By surface analysis, μετα- (suffix for movement) + φέρω (“carry”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]μεταφέρω • (metaféro) (imperfect μετέφερα, past μετέφερα, passive μεταφέρομαι) past: μεταφέρθηκα
- to transfer
Conjugation
[edit]μεταφέρω μεταφέρομαι
Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
1 sg | μεταφέρω | μεταφέρω | μεταφέρομαι | μεταφερθώ |
2 sg | μεταφέρεις | μεταφέρεις | μεταφέρεσαι | μεταφερθείς |
3 sg | μεταφέρει | μεταφέρει | μεταφέρεται | μεταφερθεί |
1 pl | μεταφέρουμε, [‑ομε] | μεταφέρουμε, [‑ομε] | μεταφερόμαστε | μεταφερθούμε |
2 pl | μεταφέρετε | μεταφέρετε | μεταφέρεστε, μεταφερόσαστε | μεταφερθείτε |
3 pl | μεταφέρουν(ε) | μεταφέρουν(ε) | μεταφέρονται | μεταφερθούν(ε) |
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
1 sg | μετέφερα | μετέφερα | μεταφερόμουν(α) | μεταφέρθηκα |
2 sg | μετέφερες | μετέφερες | μεταφερόσουν(α) | μεταφέρθηκες |
3 sg | μετέφερε | μετέφερε | μεταφερόταν(ε) | μεταφέρθηκε |
1 pl | μεταφέραμε | μεταφέραμε | μεταφερόμασταν, (‑όμαστε) | μεταφερθήκαμε |
2 pl | μεταφέρατε | μεταφέρατε | μεταφερόσασταν, (‑όσαστε) | μεταφερθήκατε |
3 pl | μετέφεραν, μεταφέραν(ε) | μετέφεραν, μεταφέραν(ε) | μεταφέρονταν, (μεταφερόντουσαν) | μεταφέρθηκαν, μεταφερθήκαν(ε) |
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
1 sg | θα μεταφέρω ➤ | θα μεταφέρω ➤ | θα μεταφέρομαι ➤ | θα μεταφερθώ ➤ |
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα μεταφέρεις, … | θα μεταφέρεις, … | θα μεταφέρεσαι, … | θα μεταφερθείς, … |
Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … μεταφέρει έχω, έχεις, … μεταφερμένο, ‑η, ‑ο ➤ |
έχω, έχεις, … μεταφερθεί είμαι, είσαι, … μεταφερμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … μεταφέρει είχα, είχες, … μεταφερμένο, ‑η, ‑ο |
είχα, είχες, … μεταφερθεί ήμουν, ήσουν, … μεταφερμένος, ‑η, ‑ο | ||
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … μεταφέρει θα έχω, θα έχεις, … μεταφερμένο, ‑η, ‑ο |
θα έχω, θα έχεις, … μεταφερθεί θα είμαι, θα είσαι, … μεταφερμένος, ‑η, ‑ο | ||
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
2 sg | μετάφερε | μετάφερε | — | — |
2 pl | μεταφέρετε | μεταφέρετε | μεταφέρεστε | μεταφερθείτε |
Other forms | Active voice | Passive voice | ||
Present participle➤ | μεταφέροντας ➤ | μεταφερόμενος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Perfect participle➤ | έχοντας μεταφέρει ➤ | μεταφερμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Nonfinite form➤ | μεταφέρει | μεταφερθεί | ||
Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Related terms
[edit]- αερομεταφερόμενος (aerometaferómenos, “airborne”)
- αερομεταφορά f (aerometaforá, “air transport”)
- αερομεταφορέας m (aerometaforéas, “air carrier”)
- μεταφορά f (metaforá, “transport; metaphor”)
- μεταφορέας m (metaforéas, “carrier, transporter”)
- μεταφορικά (metaforiká, “figuratively”, adverb)
- μεταφορικός (metaforikós, “transferring; figurative”)
- μεταφερόμενος (metaferómenos, “who is being transferred”, passive present participle)
- μεταφερμένος (metaferménos, “transferred”, passive perfect participle)
Categories:
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰer-
- Ancient Greek terms prefixed with μετα-
- Ancient Greek 4-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms
- grc:Rhetoric
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms prefixed with μετα-
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek verbs conjugating like 'φέρω'